Remove ads on the forum by becoming a donating member. More here. |
---|
The way they SPELT it might depend on how OLD the plate is (and what country you are from)What a shame they spelled 'licensed' wrong.
The Oxford Dictionary states: "Usage—Note that in British English licence is the correct spelling for the noun and is also an acceptable variant spelling of the verb. In US English, both noun and verb are spelled license"What a shame they spelled 'licensed' wrong.
"The verb spell has two correct past tense forms. The past tense spelled is preferred in American English, while either spelled or spelt is acceptable in British English." [thesaurus.com and many other websites]The way they SPELT it might depend on how OLD the plate is (and what country you are from)
Just because something is acceptable doesn't make it right.The Oxford Dictionary states: "Usage—Note that in British English licence is the correct spelling for the noun and is also an acceptable variant spelling of the verb. In US English, both noun and verb are spelled license"
and " when it comes to adjectives, licenced may be used."
No, Tia, a driving licence is a noun which licenses (a verb) you to drive.This shell and plaque, as you say @Bert45 , is in Plymouth UK so for this type of 'licence' the spelling is correct as on a UK driving licence! I just double checked mine
No, Tia, a driving licence is a noun which licenses (a verb) you to drive.
To decode, I am from Oz and we say splelt and age of plate says licence was correct spelling in "ancient" times.The way they SPELT it might depend on how OLD the plate is (and what country you are from)
´Wrongly´, if you really want to be correct since it is qualifying a verb so should be an adverb, but equally one could argue that it is an adverb owing to its position in the sentence, the fact that it doesn´t have -ly on the end is thus irrelevant. In British English, the -ce ending is generally used for nouns, e.g. practice and the -se ending for verbs e.g. practise. Oddly, American English will normally use the -se ending, as in defense, offense for nouns but, paradoxically, the -ce ending for both noun and verb forms of practice. Historically, there was a lot of inconsistency in English spelling, for example ´honor´ was common in 17th century British English. Apart from Canada, most English speaking countries tend to follow British English and Canada tends to follow the US, but there is no consistency and English speaking countries may even have variations of their own.What a shame they spelled 'licensed' wrong.
Seems you are right and here is articlebut I am not sure about that, someone will correct me if I am wrong.
Thanks also to @Kathar1na for introducing a different line of enquiry...perhaps I shall try to find out which was the second port...
Yes, Dover was the second port that was licensed / licenced in the same way as Plymouth.Dover seems to be the port used by those on their way to Jerusalem. Perhaps it was the second one.
"Wrong and wrongly are both adverbs. Wrong can be used informally instead of wrongly after a verb. In fact it is taking over from the word wrongly. However, when the adverb comes before the verb we use´Wrongly´, if you really want to be correct since it is qualifying a verb so should be an adverb, but equally one could argue that it is an adverb owing to its position in the sentence, the fact that it doesn´t have -ly on the end is thus irrelevant. In British English, the -ce ending is generally used for nouns, e.g. practice and the -se ending for verbs e.g. practise. Oddly, American English will normally use the -se ending, as in defense, offense for nouns but, paradoxically, the -ce ending for both noun and verb forms of practice. Historically, there was a lot of inconsistency in English spelling, for example ´honor´ was common in 17th century British English. Apart from Canada, most English speaking countries tend to follow British English and Canada tends to follow the US, but there is no consistency and English speaking countries may even have variations of their own.
In reality, there is no such thing as ´correct English´ as there is no recognised authority to determine what it is (or isn´t). In Linguistics, the only criterion is common usage, which is a very slippery concept indeed.
Incidentally, the term ´native speaker´ is disliked by many language professionals as it suggests one is born with a specific language, which one isn´t: language is acquired.
Pilgrims could have started from any one of a number of ports in South England, e.g. Bristol, Southampton, Shoreham, Plymouth, even London and sailed to any one of a number of ports on the north coast of Spain although A Coruña would be the most obvious choice as it it closest to Santiago.
There is a very well way marked camino route from Reading Abbey, once a pilgrimage destination in its own right, to Southampton. I believe it is recognised by Santiago cathedral meaning that if you have walked it, you can still qualify for a compostela even if you have walked from A Coruña (less than 100km to Santiago), but I am not sure about that, someone will correct me if I am wrong.
I repeat, not according to the Oxford English dictionary (widely regarded as the accepted authority on the English language) - see post #5 above.Licenced' was wrong on a sign in the UK, that's all there is to it.