Search 74,075 Camino Questions

Annie Cordy - a 1952 song - A Compostelle

Time of past OR future Camino
To Santiago and back. Le Puy to Aumont-Aubrac.
Annie Cordy, a Belgian actress and singer and "one of the French-speaking world’s best-loved musical comedy performers" according to USA Today, died at the age of 92 on September 4, 2020. I recently discovered her song "A Compostelle". It is a charming little song from a different time. Not a pilgrimage song as such but it mentions many of the ingredients: the "grande route to Compostelle", some young and some not so young marching on the way to Compostela, walking in the footsteps of pilgrims of old, the good sir Saint James watching over them from heaven above, looking for international friendship ☺ ...

Apart from just enjoying this song that was released on shellac in the year 1952 and made me smile, it reminded me of the fact that Saint James/Saint Jacques and the Pilgrimage Road to Santiago de Compostela had always been present in the memory of French and Belgian culture throughout the centuries, even when next to nobody walked it.

The lyrics of the song are here.

 
Last edited:
3rd Edition. Vital content training & pack guides avoid common mistakes, bed bugs etc
@Kathar1na, what a great find!

Lyrics translated by Google

On the main road to Compostela,
There's a girl counting her steps.
What are you doing miss
Why are you walking like this?

Pilgrims from old Compostela
Are you looking to regain the pace? Are you faithful to the good St. James
To walk this step.

No sir, no sir,
She replies laughing at the outbursts,
No sir, no sir,
But I am learning to dance the samba.

On the main road to Compostela,
The attentive air she takes back the step,
The good St. Jacques from the sky,
To help him count one, two, three.

She is charming the young lady,
And the gentleman would like my time,
On the main road to Compostela,
Know her better than that.

But as soon as he wants to get closer to her,
Backwards she quickly takes a step.
Alas, I can see Miss
How you are laughing at me!

No sir, no sir,
Do not imagine especially this,
No sir, no sir,
But I insist on finding this step.

All out of breath, my heart full of zeal,
The gentleman makes voice effects,
To capture the attention of his beautiful,
But she doesn't listen to him.

Because on the road to Compostela,
A beautiful boy is coming soon
And the man sees the young lady
Loving to extend his arms to him.

It's Juanito, what happiness she says,
Tonight he will only invite me.
We will go to the ball in Compostela
To dance the samba there.

Yes sir, yes sir,
You seem to have not understood this,
Yes sir, yes sir,
It was for him that I was learning this step.

On the main road to Compostela,
The attentive air and counting his steps,
The gentleman to please the young ladies
Soon learns samba.
 
Transport luggage-passengers.
From airports to SJPP
Luggage from SJPP to Roncevalles
Annie Cordy, a Belgian actress and singer and "one of the French-speaking world’s best-loved musical comedy performers" according to USA Today, died at the age of 92 on September 4, 2020. I recently discovered her song "A Compostelle". It is a charming little song from a different time. Not a pilgrimage song as such but it mentions many of the ingredients: the "grande route to Compostelle", some young and some not so young marching on the way to Compostela, walking in the footsteps of pilgrims of old, the good sir Saint James watching over them from heaven above, looking for international friendship ☺ ...

Apart from just enjoying this song that was released on shellac in the year 1952 and made me smile, it reminded me of the fact that Saint James/Saint Jacques and the Pilgrimage Road to Santiago de Compostela had always been present in the memory of French and Belgian culture throughout the centuries, even when next to nobody walked it.

The lyrics of the song are here.

Oh thank you for that. Takes me back!
 
3rd Edition. Vital content training & pack guides avoid common mistakes, bed bugs etc
Un grand merci.
Je renvoie à ma collègue belge de l'AACS-CV
Jean-Luc
 
@Kathar1na, what a great find!

Lyrics translated by Google

On the main road to Compostela,
There's a girl counting her steps.
What are you doing miss
Why are you walking like this?

Pilgrims from old Compostela
Are you looking to regain the pace? Are you faithful to the good St. James
To walk this step.

No sir, no sir,
She replies laughing at the outbursts,
No sir, no sir,
But I am learning to dance the samba.

On the main road to Compostela,
The attentive air she takes back the step,
The good St. Jacques from the sky,
To help him count one, two, three.

She is charming the young lady,
And the gentleman would like my time,
On the main road to Compostela,
Know her better than that.

But as soon as he wants to get closer to her,
Backwards she quickly takes a step.
Alas, I can see Miss
How you are laughing at me!

No sir, no sir,
Do not imagine especially this,
No sir, no sir,
But I insist on finding this step.

All out of breath, my heart full of zeal,
The gentleman makes voice effects,
To capture the attention of his beautiful,
But she doesn't listen to him.

Because on the road to Compostela,
A beautiful boy is coming soon
And the man sees the young lady
Loving to extend his arms to him.

It's Juanito, what happiness she says,
Tonight he will only invite me.
We will go to the ball in Compostela
To dance the samba there.

Yes sir, yes sir,
You seem to have not understood this,
Yes sir, yes sir,
It was for him that I was learning this step.

On the main road to Compostela,
The attentive air and counting his steps,
The gentleman to please the young ladies
Soon learns samba.
Who is J. Blériot, the drawer of the first page ? Thank you for your answer
 
Who is J. Blériot, the drawer of the first page ? Thank you for your answer
Welcome to the forum!

All I can find is the fact that J. Blériot is a graphic designer who illustrated numerous music partitions and record sleeves. They are signed with his name. Click on this link to view some examples. I am sorry to say that I could not find any other information about him through Google searches.
 
A selection of Camino Jewellery

❓How to ask a question

How to post a new question on the Camino Forum.

Most read last week in this forum

The statue of the peregrino drinking from a gourd at the bottom of the hill you descend into San Justo de la Vega has the title "Sitio" (Tengo sed). The title puzzled me. 'Sitio' is Spanish for...
Hello, again, fellow Pilgrims! Sorry I needed to take a break from these boards, it’s complicated but I have a lot to share. For the newbies here, I did my Camino Frances between August and...
This year I walked from SJPP to Villa Franca Montes de Oca then took a bus to Burgos where I spent 3 nights then train to Madrid and flew home. So my dilemma is when I go back in June 2025 to...
Hey all! I just finished my first camino! 658km from Madrid into French Way. Its been a life changing experiencie that I cant wait to do again! I documented everything on video and will do...
I’m taking two friends on their first Frances in September. We are “older” ladies and would prefer not to have top bunks. Ideally, I’d like to reserve three of the pods, but I know that you can’t...
I haven't been paying attention on the forum to discussions about when Orisson starts accepting reservations. But I just booked for May 18, so it's obviously open for reservations.

Featured threads

❓How to ask a question

How to post a new question on the Camino Forum.

Featured threads

Forum Rules

Forum Rules

Camino Updates on YouTube

Camino Conversations

Most downloaded Resources

This site is run by Ivar at

in Santiago de Compostela.
This site participates in the Amazon Affiliate program, designed to provide a means for Ivar to earn fees by linking to Amazon
Official Camino Passport (Credential) | 2024 Camino Guides
Back
Back
Top