- Time of past OR future Camino
- Most years since 2012
Remove ads on the forum by becoming a donating member. More here. |
---|
now I feel nervous putting fingertips to keyboard as I worry whether my grammar, sentence structure and vocabulary are going to elicit professorial corrections.
Sorry that the thread has evolved differently from what you had wanted. We posed the question early on, asking whether corrections would be welcomed. Many or most people indicated that they would like to be corrected as long as it was done nicely. @Ivan_Prada has tried to do that. I have offered a couple of corrections, too (not that my Spanish is perfect), but I will definitely stop doing that now.That was the entire point asking for the thread.
GraciasCreo que se usa la palabra ordenador en Espana. Se usa computadora mas en america del sur. Verdad???
Perhaps a different thread then for any of us that just want to chat no matter how poorly. I guess when I posted the original request for a "conversation" I should have been more specific. I envisioned chats in Spanish more like the ones I have with my husband. I am re-learner having studied Spanish in Madrid in 1975 and not speaking it at all until I returned in 2015. Since then my husband has been teaching himself and our conversations sometimes begin with an unintelligible question from him, but going back and forth we can usually figure out what he is trying to say. Ultimately when he says "me quiero", I know exactly what he means and don't feel the need to correct him.Sorry that the thread has evolved differently from what you had wanted. We posed the question early on, asking whether corrections would be welcomed. Many or most people indicated that they would like to be corrected as long as it was done nicely. @Ivan_Prada has tried to do that. I have offered a couple of corrections, too (not that my Spanish is perfect), but I will definitely stop doing that now.
Es una problema para me tambien. Duoling prefiere usar carro, boligrafo en vez de coche y pluma. Visito a espana por eso trato de hablar con palabras que usan en el pais. Espero que me entiendes!Gracias
Creo que hay un problema grande con Duolingo, ellos usan el español de america del sur. Yo no sé cuando es diferente!
Please excuse my English here (but I'll accept replies in Spanish). The YouTuber Olly Richards is multi-lingual and a big enough believer in reading stories to have written story books intended to teach languages. Here is the introduction to his channel.Hoy estudie con un cuento corto de un libro bilingual. Los cuentos se escriben en ingles y en espanol! y tu?
I think you can carry on with this thread.Perhaps a different thread then for any of us that just want to chat no matter how poorly
Story Learning Spanish también tiene un podcast con una historia de muchos episodios. Lo escucho durante mis caminatas diarias.Please excuse my English here (but I'll accept replies in Spanish). The YouTuber Olly Richards is multi-lingual and a big enough believer in reading stories to have written story books intended to teach languages. Here is the introduction to his channel.
Youtube id: g-IIiui-jC8
Entiendo que los espanoles entienden pero para me: cuando estoy en espana prefiero usar las palabras que los espanoles se usan.Los españoles me han asegurado que entienden el español de latinoamérica.
Propongo un hilo de "pregunta de la semana."I think you can carry on with this thread.
He leido su libro Short Stories in Spanish. Algunas veces prefiero leer no mirar. Pero gracias por the link.Please excuse my English here (but I'll accept replies in Spanish). The YouTuber Olly Richards is multi-lingual and a big enough believer in reading stories to have written story books intended to teach languages. Here is the introduction to his channel.
Youtube id: g-IIiui-jC8
Entiendo preguntade la semana, pero que es un hilo. No me gusta usar google translate! Puedes me explica en espanol?Propongo un hilo de "preguntade la semana."
Hilo significa thread.Entiendo preguntade la semana, pero que es un hilo. No me gusta usar google translate! Puedes me explica en espanol?
No lo sabía. Gracias.Duoling prefiere usar ... boligrafo en vez de ... pluma
No sabia que se usa conducir en lugar de manejar. Gracias.No lo sabía. Gracias.
Yo uso Duolingo. La diferencia más importante entre España y Latinoamérica para el peregrino que aprende español con Duolingo: se dice zumo de naranja en España (ES) y no jugo de naranja como en Duolingo.
Otras diferencias que he notado en Duolingo: carro en lugar de coche (ES), y manejar en lugar de conducir (ES) un coche. También hay celular en lugar de móvil (ES) pero la palabra no aparece a menudo en Duolingo.
Es cierto que hay otras diferencias, pero no las noté y probablemente no sean importantes para las conversaciones de los peregrinos.
ya me antojo mucho comida vietnamita así que pediría un bombón (que es similar a un Cà Phê Sữa Đá). Me encantan Cà Phê Sữa Đá. Pero ahora mismo cualquier café sería guay.Si pudieras pedir un café en el Camino ahora mismo, ¿qué pedirías?
Quiero hacer le camino desde Le Puy... y a lo mejor por Lourdes y el Aragonés y luego el Francés hasta Muxia.Además, ¿estás planeando un camino? cual y de que ciudad?
Creo que tienes que decir "soy celíaco/a" en español, no que "tengo celíaco"Voy a caminar el camino Português en mayo. Estoy un poco preocupado porque tengo Celiac. No puedo comer nada con harina de trigo. Cuando veo muchos vlogs, casi siempre mostran comida que es casi cien por ciento pan o pasta. No puedo comer estas comidas. También prefiero no comer carne. ¿Sugestiónes?
Es la misma diferencia entre el inglés del Reino Unido y el inglés de los Estados Unidos, por ej. truck vs lorry.No lo sabía. Gracias.
Yo uso Duolingo. La diferencia más importante entre España y Latinoamérica para el peregrino que aprende español con Duolingo: se dice zumo de naranja en España (ES) y no jugo de naranja como en Duolingo.
Otras diferencias que he notado en Duolingo: carro en lugar de coche (ES), y manejar en lugar de conducir (ES) un coche. También hay celular en lugar de móvil (ES) pero la palabra no aparece a menudo en Duolingo.
Es cierto que hay otras diferencias, pero no las noté y probablemente no sean importantes para las conversaciones de los peregrinos.
Por esta razón, prefiero escuchar pódcasts y veo vídeos en Español de España, si puedo.Es la misma diferencia entre el inglés del Reino Unido y el inglés de los Estados Unidos, por ej. truck vs lorry.
I'm sorry. I didn't know it.Es una buena idea pero ya tenemos un hilo parecido aquí.
GoogleTranslate dice 'creeps.'los pelos de punta
It is used later in the article (not just the title) and the sentence translates nicely to "hair standing on end". Good phrase to add to "poner los ojos en blanco".¿Qué significa esta frase?~
GoogleTranslate dice 'creeps
Hahaha, I'm afraid Google Translate makes a very bad job of this.Thanks, @SantiagoCruzB! Marvelous.
What does this sentence mean?~
GoogleTranslate says 'creeps.'
Dog...
Ahhh. Ok.Travel to Ukraine with your hair standing on its end
Hola preregrinos! Hacer el Camino de Santiago puede hacer más calor este año.
La primavera en La Rioja será «probablemente seca» con temperaturas «por encima de lo normal» en 0,5 grados | La Rioja
El delegado de la AEMET ha indicado que el invierno ha sido en su conjunto extremadamente seco, con una precipitación media sobre la España peninsular de 89 mmwww.larioja.com
Yo también.Estoy loca por los mejillones al vapor en una salsa de vino blanco.
Hola linkster, buenas tardes.Revisé el subjuntivo un poco hoy en mi clase, y disciverdí un nuevo recurso en Spotify.
Beginning Spanish
Podcast · Todd Mack · Dr. Todd Mack from Hillsdale College gives Monday through Thursday updates on tips and tricks discussed in teaching a Beginning Spanish II class. Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/beginningspanish/supportopen.spotify.com
Gracias. Mi gramatica no es bueno.Siempre estoy aprendiendo.With your permission.
The correct way would be.
" Hacer el Camino de Santiago este año puede ser muy caluroso "
DeliciosoEstoy loca por los mejillones al vapor en una salsa de vino blanco.
Same experience but I use a Mac.On the topic of keyboards ... do you use multiple keyboard layouts? I use a Windows PC and have the English and English International keyboards installed. They work pretty well, but do seem to have a mind of their own sometimes ... switching without noitce. Maybe it is just my typing skills. I have thought about reverting back to just the English keyboard since it is pretty easy to type accented characters etc. in Word. Thoughts?
No, gracias.Estoy loca por los mejillones al vapor en una salsa de vino blanco.
Si, también disfruto los pimientos.No, gracias.
Puedes tenerlo todo!
Soy vegetariana. Estoy loca por los pimentos de padron y las verduras asadas.
Hi VNwalking.No, gracias.
Puedes tenerlo todo!
Soy vegetariana. Estoy loca por los pimentos de padron y las verduras asadas.
Es más fácil!! Gracias.𝚃𝚘𝚍𝚘𝚜 𝚙𝚊𝚛𝚊 𝚝𝚒.
Hi Marbe2.Si, también disfruto los pimientos.
Hola Peregrina.Además de vuestra comida favorita, ¿qué Camino haréis este año?
Gracias Peregrina, tengo pensado comenzar en Sevilla. Pero no quiero enlazar con el Camino Francés en Astorga, quiero ir a Santiago por Orense.Hola Mikel, yo he hecho sólo la parte de Salamanca a Granja de Moreruela de la Vía de la Plata y después seguí el Camino Sanabrés. Mis mejores deseos para un ¡Buen Camino!
Hola Mikel, yo he hecho sólo la parte de Salamanca a Granja de Moreruela de la Vía de la Plata y después seguí el Camino Sanabrés. Mis mejores deseos para un ¡Buen Camino!
La frase correcta 𝚎𝚜:@Mikel Olivares - ¿Puedes explicar como usar la frase "poner los ojos en blanco"?(¡Es mi frase del año, y intento usarlo en my próximo camino - buscaré cualquier oportunidad!)
¿Se dice simplemente. "Puse los ojos en blanco" ? O se debe decirlo en otra manera, e.g.
Grácias
- Ponía los ojos en blanco
- Me puse los ojos en blanco
Grácias. No tengo ningún idea tampoco. Es que me divertí cuando lo aprendí, y para fijarlo en mi cabeza, tengo que usarlo!Pero no entiendo en qué contexto piensas utilizar la frase.
Hi C clearly:@Mikel Olivares - ¿Puedes explicar como usar la frase "poner los ojos en blanco"?(¡Es mi frase del año, y intento usarlo en my próximo camino - buscaré cualquier oportunidad!)
¿Se dice simplemente. "Puse los ojos en blanco" ? O se debe decirlo en otra manera, e.g.
Grácias
- Ponía los ojos en blanco
- Me puse los ojos en blanco
Si, entiendo que significa estoHi C clearly:
An example of this is the looks that a person gives you when i.e. you are trying to explain something and is in disbelief. In English is known as rolling the eyes.
Hope this helps,
Iván
Cuando alguien te lo haga a ti. Simplemente usa la frase y dile a la persona "No me pongas los ojos en blanco"Si, entiendo que significa esto. Lo que no sé, es cuando tendré la oportunidad de demostrar mi frase del año en una situación apropriada!
Eres del mismo pensar que yoGracias Peregrina, tengo pensado comenzar en Sevilla. Pero no quiero enlazar con el Camino Francés en Astorga, quiero ir a Santiago por Orense.
Me parece que este significa "Don't roll your eyes at me.""No me pongas los ojos en blanco"
Está bien dicho "Puse los ojos en blanco" refiriéndote a una acción tuya del pasado. "Ponía los ojos en blanco" cuando hablas de algo que hacías en ciertas ocasiones, o sea más de una vez.¿Se dice simplemente. "Puse los ojos en blanco" ? O se debe decirlo en otra manera, e.g.
- Ponía los ojos en blanco
- Me puse los ojos en blanco
¡Exacto! Y si está dirigido a ti, puedes decir "¡No me pongas los ojos en blanco!"Me parece que este significa "Don't roll your eyes at me."
En otro caso, uno puede decir simplemente "No pongas los ojos en blanco" - "Don't roll your eyes" (at something else).
¿Verdád?
Estoy de acuerdo contigoGracias por la ayuda con este frase importante. ¡No lo he visto en ningún libro de gramatica!
Hay que tener un poquito de diversión con los estudios.
Esta frase no se utiliza en español.Si, entiendo que significa esto. Lo que no sé, es cuando tendré la oportunidad de demostrar mi frase del año en una situación apropriada!
No? Que lástima. Tendré que buscar otra frase tonta para ser mi frase-del-año.Esta frase no se utiliza en español.
No te preocupes, seguro que encuentras alguna.No? Que lástima. Tendré que buscar otra frase tonto para ser mi frase-del-año.
Esta frase no se utiliza en español.
Efectivamente, poner los ojos en blanco se refiere al propio acto de hacerlo.Estoy de acuerdo que no es nada común pues yo tampoco la he escuchado, y sin embargo, la RAE tiene esta información:
Definitivamente es un buen sitio para practicar tu españolTuve seis años de Español hace pero más de treinta o cuarenta años.
Necesito este hilo.
nycwalking, practica el español lo más que puedas, no importa si sabes mucho o si estudiaste hace tiempo, o si apenas estás empezando; aquí nadie critica porque la idea es sólo ayudarnos mutuamente. Así que con toda confianza trata de establecer conversaciones - ya sea sobre el camino o el idioma, u otras cosas que te interesenTuve seis años de Español hace pero más de treinta o cuarenta años.
Necesito este hilo.
Hola Peregrina, buenas noches.Hace ya una semana que nadie ha contribuido a este hilo. ¿No tenemos nada de que hablar?
Bueno, pues en un poco más de tres semanas me marcho para España. De Madrid vuelo a Oviedo y después de pasar allí un par de días me transporto a Ribadeo para empezar la Ruta do Mar hasta Ferrol y después proseguir al Camino Inglés. Estoy muy ilusionada de volver a hacer otro Camino.
No importa lo bien que se conozca un idioma.Me hablo español solo un poco. Pero, tú escribes....yo comprendo (más o menos). Yo miro en el DeepL y comprendo mejor. Muchas gracias.
Yo camino en la inglés, me encanta la tortilla de Betanzos. Los gentes a la inglesia de Betanzos son muy buenas.
Felices viajars y buen camino.
Gracias CarolamS! Tu esfuerzo en practicar el español es admirable. A pesar de algunos errores gramaticales es posible comunicarnosMe hablo español solo un poco. Pero, tú escribes....yo comprendo (más o menos). Yo miro en el DeepL y comprendo mejor. Muchas gracias.
Yo camino en la inglés, me encanta la tortilla de Betanzos. Los gentes a la inglesia de Betanzos son muy buenas.
Felices viajars y buen camino.
¡Vale! Gracias, te lo agradezco. Lo que pasa es que me he equivocado pues a la vez estaba escribiendo otro mensaje hablando sobre transporte aéreo. Un error de mi parte por falta de atenciónHola Peregrina, buenas noches.
Tienes un buen dominio del idioma español, enhorabuena.
Con tú permiso quisiera hacerte una pequeña corrección.
En tu escrito dices: "... Un par de días me TRANSPORTO a.... "
En España cuando hablamos de una persona o nosotros mismos no utilizamos el verbo Transportar, transportamos Mercancías no Personas.
En este caso que nos ocupa lo más correcto sería decir: "... Un par de días me TRASLADO o también me DESPLAZO a... "
Espero que haya sido de ayuda.
Un saludo y Buen Camino.
Lo siento no he visto esto de antes. Has hecho este camino? Vivo muy cerca. Es hermoso, pero se que hay poco alla como bares, alojamientos, etc.Iré a madrid en marzo de 2022 pero no sé qué ruta elegir, la ruta de lebaniego castellano parece interesante. ¿Alguien ha caminado desde Palencia?
No, I've never walked that route it would be beautiful but it could be difficult, I'll maybe stick to the more well trodden paths.Lo siento no he visto esto de antes. Has hecho este camino? Vivo muy cerca. Es hermoso, pero se que hay poco alla como bares, alojamientos, etc.
Permíteme que escriba como lo diría yo.@Peregrina 2013 Espero que tenías un buen viaja a tu casa. Me encanta las montañas pero no me gusta la altitud alto. Vivo cerca de la Mar y la altitud alto es difícil para mi.
Nuesta tiempo es muy bien ahora y camino mucho en la sol. Mañana hace frío otra vez.
¡Muchísimas gracias, CarolamS! Vamos ya en camino a Minnesota con la intención de pernoctar en Omaha. En cuanto lleguemos a casa continuaremos preparándonos para nuestro Camino en 3 semanas.@Peregrina 2013 Espero que tenías un buen viaja a tu casa. Me encanta las montañas pero no me gusta la altitud alto. Vivo cerca de la Mar y la altitud alto es difícil para mi.
Nuesta tiempo es muy bien ahora y camino mucho en la sol. Mañana hace frío otra vez.
¿Has decidido ya qué Camino vas a hacer? ¿Cuánto tiempo tienes para hacerlo?No, I've never walked that route it would be beautiful but it could be difficult, I'll maybe stick to the more well trodden paths.
El salmorejo es similar al gazpacho pero más espeso. Si te gusta el gazpacho seguro que te encanta el salmorejo;-)No comprende una palabra. ¿Por favor, que es salmorejo?
Generalmente es vegetariano y la receta es muy simple. Que hay variaciones, es cierto, y en algunas zonas de España es considerado como un guiso, por ejemplo el conejo en salmorejo lo he comido en Las Palmas en Canarias. También lo sirven con diversas carnes de caza, pero el salmorejo original es de origen humilde y vegetariano.Pero el salmorejo no es vegetariano... hay jamon y/o huevo incorporado. Casi todo los gazpachos rojos son vegetariano, si no vegano.
Oh. Gracias.Pero el salmorejo no es vegetariano... hay jamon y/o huevo incorporado. Casi todo los gazpachos rojos son vegetariano, si no vegano.
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?