• Remove ads on the forum by becoming a donating member. More here.

Search 74,075 Camino Questions

A Spanish Conversational Thread

Copy and paste these letters with Spanish accents!
Here are the letters with accents. Copy and paste them into your posts, as needed.

á é í ñ ó ú ü
Á É Í Ñ Ó Ú Ü
¿ ¡


This might be difficult to implement, but let's see if we can keep this thread mainly as a place for people to practice their Spanish - i.e. simple conversations in Spanish, along with translations of those conversations, corrections, and brief explanations. This is the only thread on the forum that allows Spanish conversations.

Sidebar English discussion about linguistics, learning Spanish and other languages, and various available resources, can continue to be posted in this thread called "Learning Spanish..."
 
Last edited:
Join the Camino cleanup. Logroño to Burgos May 2025 & Astorga to OCebreiro in June
Si estoy usando un ordenador PC, con tecla inglesa, tengo ni idea como marcar el “ñ” fácilmente. Entonces escribo “ny”. A veces tengo aspecto de super guiri pero prefiero preguntar, por ejemplo, “cuántos anyos tienes” que ”cuantos anos tienes”. :)
 
ñSi estoy usando un ordenador PC, con tecla inglesa, tengo ni idea como marcar el “ñ” fácilmente. Entonces escribo “ny”. A veces tengo aspecto de super guiri pero prefiero preguntar, por ejemplo, “cuántos anyos tienes” que ”cuantos anos tienes”. :)

Aqui es el contrario : la tilde es el unico que yo puedo encontrar facilmente en mi teclado : ñ ñ ñ.... 💪
 
Perfect memento/gift in a presentation box. Engraving available, 25 character max.
Para los que escribáis mucho en castellano.

1. Ir a “settings”
2. Ahora a “General”
3. Ahora a “keyboard”
4. Y de allí a “add a keyboard.” Puedes escojer los teclados que quieras. Pero ojo — hay que aprender un nuevo teclado, no en cuanto a las letras, sino para saber dónde están los acentos, los diacríticos, etc.

Una vez instalado, puedes cambiar el teclado de inglés a castellano o vice versa, utilizando el butón donde ves el mundo (abajo a la izquierda en mi ipad).
 
¡Ayuda está aquí¡
[Help is here!]

Mira arriba al primer mensage en esta página. Ahí estan las letras con accentos.
[Look at the top to the first message on this page - post #101. There are all the letters with accents.]

Yo copié todos abajo cuando empezé este mensage, para que pueda verles facilmente. Los copio cuando las necesito.
[I copied them all below when I began this message, so that I could see them easily. I copy them when I need them.]

Despues, yo me las quitaría, normalmente. Pero esta vez, las dejo para que todo puedan verlas.
[After, I would remove them normally. But this time, I am leaving them so everyone can see them.]

@Ivan_Prada , por favor, corige este mensaje. Hay algunas palabras donde no tengo confianza.)

á é í ñ ó ú ü
Á É Í Ñ Ó Ú Ü
¿ ¡
 
€2,-/day will present your project to thousands of visitors each day. All interested in the Camino de Santiago.
Ideal sleeping bag liner whether we want to add a thermal plus to our bag, or if we want to use it alone to sleep in shelters or hostels. Thanks to its mummy shape, it adapts perfectly to our body.

€46,-
Para los que escribáis mucho en castellano.

1. Ir a “settings”
2. Ahora a “General”
3. Ahora a “keyboard”
4. Y de allí a “add a keyboard.” Puedes escojer los teclados que quieras. Pero ojo — hay que aprender un nuevo teclado, no en cuanto a las letras, sino para saber dónde están los acentos, los diacríticos, etc.

Una vez instalado, puedes cambiar el teclado de inglés a castellano o vice versa, utilizando el butón donde ves el mundo (abajo a la izquierda en mi ipad).
Hi Laurie:
Tu eres una experta en el manejo del castellano, pero creo que el verbo en la primera oración debe ser: escribís en lugar de escribáis.

Ejemplo de uso: Para que escribáis mejor el castellano, recomiendo usar estas combinaciones de teclas.

Again, in my part of the world, we do not the pronouns: vos or vosotros. So if a natural from Spain is following this thread, please step forward and contribute with you feedback.

Iván
 
Get a spanish phone number with Airalo. eSim, so no physical SIM card. Easy to use app to add more funds if needed.
Para los que escribáis mucho en castellano

escribís en lugar de escribáis.
¿Entiendo que el subjunctivo aquí puede dar un aire mas sofisticado, pero sería correcto decir que no es necesario?

¿Los que están aprendiendo, podrían decir, correctamente, así...? (Uso la forma de ustedes, y sin subjunctivo). Mas facil decir...

"Para los que escriben mucho en castellano"
 
¡Ayuda está aquí¡
[Help is here!]

Mira arriba al primer mensage en esta página. Ahí estan las letras con accentos.
[Look at the top to the first message on this page - post #101. There are all the letters with accents.]

Yo copié todos abajo cuando empezé este mensage, para que pueda verles facilmente. Los copio cuando las necesito.
[I copied them all below when I began this message, so that I could see them easily. I copy them when I need them.]

Despues, yo me las quitaría, normalmente. Pero esta vez, las dejo para que todo puedan verlas.
[After, I would remove them normally. But this time, I am leaving them so everyone can see them.]

@Ivan_Prada , por favor, corige este mensaje. Hay algunas palabras donde no tengo confianza.)

á é í ñ ó ú ü
Á É Í Ñ Ó Ú Ü
¿ ¡
Hi C clearly:

Tu español está muy bien. Por supuesto, hay errores gramaticales, pero no cambian el sentido de la oración; por lo cual, la comunicación es entendible.(Your Spanish is good). Of course, there are grammatical mistakes, but they does not affect to understand the idea on the sentence.

Es bueno que hayas mostrado a todos los caracteres que usamos al usar el español. Si no me equivoco, al iniciarse esta discusión, Trecile proveyó un enlace en el que mostraba las combinaciones de teclas para obtener los caracteres. (Is good that you show the readers, all the characters that are used in Spanish. If I’m not mistaken, at the beginning of this thread; Trecile provided with a link that shows all the keyboard combinations that will produce the characters).

C clearly, the only corrections that I see is when you write the verb “corige”, it should be “corrije”. Use the double “r” the same as in English. Another observation, you can drop the pronoun: (Yo copié todos abajo…..), should be: Copié todos abajo….. The reason is that the pronoun in already recognized in the verb.

Hope the above may help you all. Don’t desperate about writing with the correct accents, let’s concentrate in writing our thought so we can develop the speech part later. Like the old saying: “Rome was not built in one day.” 😁😄😃🤪😀
 
€2,-/day will present your project to thousands of visitors each day. All interested in the Camino de Santiago.
Si estoy usando un ordenador PC, con tecla inglesa, tengo ni idea como marcar el “ñ” fácilmente. Entonces escribo “ny”. A veces tengo aspecto de super guiri pero prefiero preguntar, por ejemplo, “cuántos anyos tienes” que ”cuantos anos tienes”. :)
Trecile provided with a link that shows all the keyboard combinations that will produce the characters)
Aquí está. Es una aplicación que utiliza la tecla de bloqueo CAPS para escribir fácilmente letras en español.
Yo instalé una aplicatión en mi computadora para facilitar la escritura de acentos.

 
The 2024 Camino guides will be coming out little by little. Here is a collection of the ones that are out so far.
¡Ayer tuve una experiencia que me dio mucha esperanza!

Yo fui a Target (una hipertienda) para comprar unas sábanas de franela. Vi en Internet que esta tienda tenía sábanas de franela. Llegué a la sección de sábanas y... no había sábanas de franela, solo sábanas de algodón o microfibra. Había una empleada allí y le pedí ayuda. "Excuse me," le dije y ella respondió "no inglés." Dije "okay" y luego pensé, ¿por qué no hago la pregunta en mi espantoso español?

"Disculpe, por favor. Necesito sábanas de flannel."

"Que es flannel?"

"Lo siento, no sé la palabra en español. Es un tipo de algodón, es blandito, es para otoño e invierno... "
y luego me habló como si entendiera español. Dijó mucho rápidamente, algo así como "Oh, franela. Las ponemos en los estantes el fin de la semana e inmediatemente las sábanas salieron volando de la tienda."

¡Guau!

Le dije "mil gracias, que tengas una buena tarde" y ella respondió "igualmente" con una sonrisa grande.
 
The one from Galicia (the round) and the one from Castilla & Leon. Individually numbered and made by the same people that make the ones you see on your walk.
Alguien me pueda ayudar con el uso de cualquier(a)? Porque no entiendo por qué es 'artículo cualquiera' y 'cualquier jueza'...
 
Ideal sleeping bag liner whether we want to add a thermal plus to our bag, or if we want to use it alone to sleep in shelters or hostels. Thanks to its mummy shape, it adapts perfectly to our body.

€46,-
Gracias @Canuck!

Would this mean that it could have been in reverse as well?

'No es cualquier artículo'
'No es una jueza cualquiera'

Or would that have changed the meaning?
 
A selection of Camino Jewellery
Iré a madrid en marzo de 2022 pero no sé qué ruta elegir, la ruta de lebaniego castellano parece interesante. ¿Alguien ha caminado desde Palencia?
Este ruta mi interesa tambien, porque vivo en la provincia de Palencia y conozco bien el parte sur de el, al lado del canal de Castilla. Lo del norte tiene todo el encanto de los Picos de Europa, y muchos monumentos architectonicos del Romanico Palentino (como el convento de San Andres del Arroyo!) y Cantabrio, ademas los animales y aves del Canal de Castilla. Que pena que no puedo dejar mi casa por tiempo suficiente para hacer la ruta... mi gustaria mucho hacerla!
"Biarritz Don," un socio del Forum, he hecho un parte de este Lebaniego Castellano; puede consejarte mejor que yo.
 
The one from Galicia (the round) and the one from Castilla & Leon. Individually numbered and made by the same people that make the ones you see on your walk.
Este ruta mi interesa tambien, porque vivo en la provincia de Palencia y conozco bien el parte sur de el, al lado del canal de Castilla. Lo del norte tiene todo el encanto de los Picos de Europa, y muchos monumentos architectonicos del Romanico Palentino (como el convento de San Andres del Arroyo!) y Cantabrio, ademas los animales y aves del Canal de Castilla. Que pena que no puedo dejar mi casa por tiempo suficiente para hacer la ruta... mi gustaria mucho hacerla!
"Biarritz Don," un socio del Forum, he hecho un parte de este Lebaniego Castellano; puede consejarte mejor que yo.
Estoy
Este ruta mi interesa tambien, porque vivo en la provincia de Palencia y conozco bien el parte sur de el, al lado del canal de Castilla. Lo del norte tiene todo el encanto de los Picos de Europa, y muchos monumentos architectonicos del Romanico Palentino (como el convento de San Andres del Arroyo!) y Cantabrio, ademas los animales y aves del Canal de Castilla. Que pena que no puedo dejar mi casa por tiempo suficiente para hacer la ruta... mi gustaria mucho hacerla!
"Biarritz Don," un socio del Forum, he hecho un parte de este Lebaniego Castellano; puede consejarte mejor que yo.
Gracias, estoy tan emocionada, ¡ahora debo hacer un plan!
 
Yes, American Spanish is the same.

Spanish per se, is Castellano because it has its origins in Castille; the place of the home place of the Catholic kings, Isabel and Fernando. As they united the country after the moors; so the language adopted for the country was the Castillian and since it comes from Spain, the language is popularly known as Spanish. So, properly, all languages spoken in Spain (Gallego, Catalán, Bazque, etc) are Spanish too. But, as said before, Castilian as is the one associated to the country and as such know as Spanish. Also, the language brought by the Spanish to the America was the Castellano.

Hope this helps.
Thank you. Very helpful.
 
Train for your next Camino on California's Santa Catalina Island March 16-19
¿Entiendo que el subjunctivo aquí puede dar un aire mas sofisticado, pero sería correcto decir que no es necesario?

¿Los que están aprendiendo, podrían decir, correctamente, así...? (Uso la forma de ustedes, y sin subjunctivo). Mas facil decir...

"Para los que escriben mucho en castellano"
Ha! Mi intención no era crear un aire sofisticado :D:D:D y es posible que el subjuntivo no sea correcto en la frase como la escribí arriba. Para mí, el subjunctivo sigue siendo un misterio en muchas ocasiones.
El subjuntivo aquí es correcto porque estás hablando de gente hipotética. No sabes con certeza si hay personas en este grupo que escriben mucho en castellano. Si sabes que hay personas aquí que escriben mucho en castellano, entonces 'escribís' es lo correcto.

'Para los que escriben...' (indicativo) o 'para los que escriban...' (subjuntivo) también serían correctos. Indicativo cuando sabemos que esta gente existe, subjuntivo cuando hablamos de gente hipotética.
 
Vivo en Costa Rica y tengo que escribir en inglés, español o italiano casi cada día. Lo que hago yo, es agrego español y italiano por vía del logo en bajo del teclado (en mi iPhone o iPad parece un globo o el mundo) así mi corrige de inmediato se hago errores. Los tildes etc deletrean automáticamente.
 
Get a spanish phone number with Airalo. eSim, so no physical SIM card. Easy to use app to add more funds if needed.
El español de las Americas y el Castellano tienen muchas diferencias. Aparte de modismos, los nombres de los ingredientes de la comida, sobretodo vegetales y pescados pueden ser muy diferentes.
Me acuerdo de nuestro primer Camino, entrando en el albergue de Zubirí, pregunté se tenían campo. Me contestaron, no, no tenemos camping aquí.
Aprendí de preguntar por plazas ( ceceando la z).
Ósea, cuando estoy en España, utilizo otro vocabulario. Es lo mismo como el inglés Británico o de otros países como Estados Unidos, Australia, etc.
 
Gracias por otra palabra nueva. [deletrar = to spell] O mas probable - la sabía pero la olvidé.
Con mucho gusto ( o en Castellano “de nada”) 😊
 
The focus is on reducing the risk of failure through being well prepared. 2nd ed.
Para mí, el subjunctivo sigue siendo un misterio en muchas ocasiones.
Subjuntivo? Sólo conozco el presente del indicativo...
☺️
Aprendí el español en Venezuela, quando estaba muy joven, con tres años de edad, pero nunca aprendí la gramática. Un año después, nos fuimos a Australia, donde aprendí el inglés australiano, no de la reina.
Hablo español como un niño, pero entiendo quasi todo y la gente me entiende ...
 
The focus is on reducing the risk of failure through being well prepared. 2nd ed.
Deepl says: cumple con todos los requisitos
Pero no soy autóctona...
Deepl is not very good with refranes. You might find a similar expression on other sites (but I don’t have my list of sites available at the moment. I will look for it).
 
Holoholo automatically captures your footpaths, places, photos, and journals.
En Mexico, la lengua es interesante y la gente alla dicen que esta reflectado de la cultura. Nadie se hace responsable de los errores. Por ejemplo, nunca se dice "I missed the bus" pero ellos dicen en cambio, "sale el autobus." En Espana, estoy en conflicto sobre si debería hablar español mexicano o Castillano. GraTHias.
 
€2,-/day will present your project to thousands of visitors each day. All interested in the Camino de Santiago.
Sobre el nombre del idioma dice esto la Real Academia Española: se puede utilizar tanto 'castellano' como 'español', pero este último es más recomendable.

Castellano en ningún caso significa 'español de España', como variedad diferente al 'español de América'. De hecho, en muchos países de Hispanoamérica utilizan la palabra 'castellano' para referirse al idioma que ellos mismos hablan y que es oficial en esos países.
 

Attachments

  • Captura de pantalla 2021-10-17 a las 23.20.08.webp
    Captura de pantalla 2021-10-17 a las 23.20.08.webp
    77.9 KB · Views: 6
En Mexico, la lengua es interesante y la gente alla dicen que esta reflectado de la cultura. Nadie se hace responsable de los errores. Por ejemplo, nunca se dice "I missed the bus" pero ellos dicen en cambio, "sale el autobus." En Espana, estoy en conflicto sobre si debería hablar español mexicano o Castillano. GraTHias.
Vivo en México desde hace dieciocho años y para mi el español de España puede ser muy difícil. En preparación para mi viaje escucho unos podcasts como Slow News in Spanish. Hay ediciones dedicado a varios niveles de comprensión. Pero, pienso que la gente español me pueden entender. Solo necesito aprender a entenderles a ellos.
 
€2,-/day will present your project to thousands of visitors each day. All interested in the Camino de Santiago.
Vivo en México desde hace dieciocho años y para mi el español de España puede ser muy difícil. En preparación para mi viaje escucho unos podcasts como Slow News in Spanish. Hay ediciones dedicado a varios niveles de comprensión. Pero, pienso que la gente español me pueden entender. Solo necesito aprender a entenderles a ellos.
El problema es cuando tu acento es bueno, pero tu comprensión es mala. No creen que no lo hagas con fluidez!
 
Saludos todos:

Aquí les incluyo un vídeo que encontré mientras navegaba en YouTube. El presentador habla en forma clara y pausada; además, el mismo tiene subtítulos en inglés. Se trata de la evolución del español-castellano.

Espero lo disfruten.

Iván

 
Entonces, de que hablamos? Podemos describir nuestras comidas o cenas favoritas del camino.. Porque? De donde? Y con quien lo has comido?

Pa mi probablemente son los empanadas de Galicia, la comida "fast food" de peregrinos y obradores y estudientes. Las laminas de pan son rellenadas con cosas variadas -- atun, queso y cecina, pato y pasas, etc... pero mi favorito es lo de zamburinas! Con una copa de vino blanco, estoy imparable.
cuales las zamburinas ?
 
Holoholo automatically captures your footpaths, places, photos, and journals.
Entonces, de que hablamos? Podemos describir nuestras comidas o cenas favoritas del camino.. Porque? De donde? Y con quien lo has comido?

Pa mi probablemente son los empanadas de Galicia, la comida "fast food" de peregrinos y obradores y estudientes. Las laminas de pan son rellenadas con cosas variadas -- atun, queso y cecina, pato y pasas, etc... pero mi favorito es lo de zamburinas! Con una copa de vino blanco, estoy imparable.
Cuales es las zamburinas ?
 
cuales las zamburinas ?

¿Cuáles son las zamburiñas?
No estoy segura, pero me parece que @Nigel no sabe que es una zamburiña, y debe preguntar "¿Que son las zamburiñas?"

Si hay un plato lleno de mariscos distintos, se puede preguntar "Cuales son las zamburiñas?"

Por favor, si no estoy correcta, alguien debe coregirme.
 
The one from Galicia (the round) and the one from Castilla & Leon. Individually numbered and made by the same people that make the ones you see on your walk.
Encontré una receta y lleva ternera y chorizo.
Quizás te gustaría la sopa de salmorejo. Me quedé en una escuela de española en Andalucia y la dueña hacía todo la comida orgánica de su huerta. Este plato era maravilloso. También mis otros favoritos eran croquetas y empanadas con champiñones y otras verduras. Cuando viajo siempre tengo recetas favoritas que llevan los ingredientes. https://www.vegaffinity.com/comunidad/
 
Perfect memento/gift in a presentation box. Engraving available, 25 character max.
Perfect memento/gift in a presentation box. Engraving available, 25 character max.
Hola Peregrinos:

Hablemos del Camino. Después de pasar una noche en el albergue, comenzamos a caminar y nos damos cuenta que no hemos desayunado. ¿Dónde nos detenemos entonces?

Pues, en un bar. ¿Qué pedimos allí? Una cosa de seguro es café. ¿Sabes que hay varias formas de pedir el café?

En vídeo que les incluyo nos describen diferentes formas en que se prepara el café.

Espero les ayude para cuando visiten un bar y pidan el café del comienzo del día.

Iván

 
No bebo café, y cuando hace frío, bebo un Colacao
AJ, no bebeo café!?
Eres un peregrino verdadero?
🙃😁 ;)

[Please help here. How would I say, "Then how can you be a true pilgrim?" Google translate says, "Entonces, ¿cómo puedes ser un verdadero peregrino?," which looks ok, but I don't know enough to know if I can trust it.]
 
Get a spanish phone number with Airalo. eSim, so no physical SIM card. Easy to use app to add more funds if needed.
AJ, no bebeo café!?
Eres un peregrino verdadero?
🙃😁 ;)

[Please help here. How would I say, "Then how can you be a true pilgrim?" Google translate says, "Entonces, ¿cómo puedes ser un verdadero peregrino?," which looks ok, but I don't know enough to know if I can trust it.]
😄 Ni con leche, ni negro. Tampoco me gusta tiramisú. Aunque tiramisú no es un postre de peregrino 😄
 
Last edited:
Entonces, de que hablamos? Podemos describir nuestras comidas o cenas favoritas del camino.. Porque? De donde? Y con quien lo has comido?

Pa mi probablemente son los empanadas de Galicia, la comida "fast food" de peregrinos y obradores y estudientes. Las laminas de pan son rellenadas con cosas variadas -- atun, queso y cecina, pato y pasas, etc... pero mi favorito es lo de zamburinas! Con una copa de vino blanco, estoy imparable.
Mi comida favorita del camino es patatas bravas. Yo las como en muchas pueblas. Me encanta la picante salsa.
 
Join the Camino cleanup. Logroño to Burgos May 2025 & Astorga to OCebreiro in June
AJ, no bebeo café!?
Eres un peregrino verdadero?
🙃😁 ;)

[Please help here. How would I say, "Then how can you be a true pilgrim?" Google translate says, "Entonces, ¿cómo puedes ser un verdadero peregrino?," which looks ok, but I don't know enough to know if I can trust it.]
Looks OK to me. I’d go with ‘peregrino verdadero’; but unusually for Spanish the ‘adjective after the noun’ rule is often not applied. In this case probably for emphasis - ‘a real pilgrim’
 
Mi comida favorita del camino es patatas bravas. Yo las como en muchas pueblas. Me encanta la picante salsa.
Las como en muchos pueblos.

Hola J Willhaus:

En español-castellano, el pronombre está implícito en el verbo. No es como en el inglés en es necesario especificar el pronombre para determinar quién hace la acción.

Iván
 
3rd Edition. More content, training & pack guides avoid common mistakes, bed bugs etc
Hola Peregrinos:

Cuando estamos en el Camino, una cosa que nos llama la atención es el horario de las comidas en España.

En los Caminos más populares, en algunos parajes se han adaptado al horario de los peregrinos y tenemos acceso a los menús en momentos de nuestra conveniencia. Pero, hay otros lugares en que no cambian sus horarios para servir a los peregrinos y por tanto, están más dedicados a servir a la población en que están.

Les incluyo una presentación que nos explica los horarios en cuales es costumbre tomar las comidas. Espero que les sea de ayuda.

Iván

 
Quizás te gustaría la sopa de salmorejo. Me quedé en una escuela de española en Andalucia y la dueña hacía todo la comida orgánica de su huerta. Este plato era maravilloso. También mis otros favoritos eran croquetas y empanadas con champiñones y otras verduras. Cuando viajo siempre tengo recetas favoritas que llevan los ingredientes. https://www.vegaffinity.com/comunidad/
Yo creo que con el salmorejo (igual que el gazpacho) es muy importante que los ingredientes estén frescos. Entonces me puedo imaginar que el salmorejo de esa mujer fue muy buena!

De vez en cuando me gusta el salmorejo y también me gustan croquetas y empanadas. No están nada mal, como la tortilla española, los pimientos de padrón y las patatas bravas no están nada mal. Pero yo prefiero cocinas un poco más aventureras. Sobre todo las cocinas asiáticas. De India, Tailandia, Indonesia, Japón...
 
The one from Galicia (the round) and the one from Castilla & Leon. Individually numbered and made by the same people that make the ones you see on your walk.
Yo creo que con el salmorejo (igual que el gazpacho) es muy importante que los ingredientes estén frescos. Entonces me puedo imaginar que el salmorejo de esa mujer fue muy buena!

De vez en cuando me gusta el salmorejo y también me gustan croquetas y empanadas. No están nada mal, como la tortilla española, los pimientos de padrón y las patatas bravas no están nada mal. Pero yo prefiero cocinas un poco más aventureras. Sobre todo las cocinas asiáticas. De India, Tailandia, Indonesia, Japón...
Entonces me puedo imaginar que el salmorejo de esa mujer fue muy bueno!

Hola Luka:

Como te estás refiriendo al salmorejo que cocinó la mujer, ese es el sujeto de la oración y es del género masculino, el adjetivo también debe ser del mismo género.

Iván
 
Perfect memento/gift in a presentation box. Engraving available, 25 character max.
The focus is on reducing the risk of failure through being well prepared. 2nd ed.
In a recent thread, @witsendwv asked: Can we have a thread where we practice speaking (typing) Spanish (Castellano)? I'd participate!!

So here goes — a thread where Spanish learners can communicate with each other in Spanish and practice practice practice.

If you want to participate, start a conversation on this thread and see who responds. For now, we’ll leave it on this thread, but if interest is great, we could start a separate sub-forum.

Regular forum rules apply, with an obvious exception for our “English only please” rule.

Buen camino, Laurie
Mas vale tarde que nunca!
 
Mi tampoco, me gustaria hablar mejor, no quiero escribir mejor, por eso no uso los accentos. Y tambien, no se como los uso en mi ordenador.
Hola witsendwv:

Te refiero a la contestación número 117 por Trecile. Ella nos da la alternativa de poder escribir los acentos cuando usamos un ordenador.

También puedes usar los acentos en un teléfono celular, cambiando el lenguaje; pero, debes saber las reglas de acentuación para así escribir las palabras propiamente.

Espero te haya ayudado.

Iván
 
Train for your next Camino on California's Santa Catalina Island March 16-19
If you're on a Mac, you can create an accent by pressing ALT and "E" at the same time. That gives you the tilde (accent mark) that goes over vowels. If you press ALT and "N" you'll get the ñ.

You'll need to press ALT and E, then type in the letter that you want accented. Then push the space bar and it will be done. For ñ, press ALT and N, then type "n", then the space bar.

If you want to type Barça, also do ALT and C, then "c", then space bar.

On a Mac, to type the € symbol, press ALT + SHIFT + 2.
Demasiado trabajo. Soy perezosa, prefiero practicar hablando y no quiero procuparme con accentos. Es mas importante a mi hablar mas! Cuando estoy estudiando en casa, uso los accentos.
 
Hola Peregrinos:

He notado que muchos tienen duda al escribir en español/castellano debido a la fuerza de pronunciación de algunas palabras y cuando se debe usar la tilde (acento gráfico).

El video que les incluyo nos explica las reglas de acentuación. Se que el tema es un poco avanzado para algunos, pero no se desanimen y pregunten cuando tengan alguna duda.

Hasta la próxima,

Iván

 
Train for your next Camino on California's Santa Catalina Island March 16-19
Creo que se usa la palabra ordenador en Espana. Se usa computadora mas en america del sur. Verdad???

Hola:

Cualquier forma es entendible, computador se utiliza más en América y ordenador se utiliza en España y en varios países de Hispano América.

Iván
 
Hola Peregrinos:

He notado que muchos tienen duda al escribir en español/castellano debido a la fuerza de pronunciación de algunas palabras y cuando se debe usar la tilde (acento gráfico).

El video que les incluyo nos explica las reglas de acentuación. Se que el tema es un poco avanzado para algunos, pero no se desanimen y pregunten cuando tengan alguna duda.

Hasta la próxima,

Iván

¡Me encanta Linguriosa!
 
The 2024 Camino guides will be coming out little by little. Here is a collection of the ones that are out so far.
Sus videos son muy bien hechos. [No sé si lo he escrito bien.]
Sus vídeos están muy bien hechos.

Sus vídeos son de muy buena calidad.

The first example says that the videos are well made. While the second, that the subject matter is well discussed and presented.

Aquí hemos abordado otro tema el cual presenta cierta dificultad a los estudiantes del español/castellano. Los verbos Ser y Estar, los cuales discutiremos en un futuro y de seguro habremos de tener gran audiencia.

Hasta la próxima,

Iván
 
Podemos tener una conversacion? Una conversacion con una pregunta sencilla para los miembros que no son fluidas y estan aprendido espanol. Mi pregunta es: Que estudiaste en espanol hoy?

Hoy estudie con un cuento corto de un libro bilingual. Los cuentos se escriben en ingles y en espanol! y tu?
 
Podemos tener una conversacion? Una conversacion con una pregunta sencilla para los miembros que no son fluidas y estan aprendido espanol. Mi pregunta es: Que estudiaste en espanol hoy?

Hoy estudie con un cuento corto de un libro bilingual. Los cuentos se escriben en ingles y en espanol! y tu?
¿Podemos tener una conversación? Una conversación con una pregunta sencilla para los miembros sin fluidez y que están aprendiendo español.
Hoy estudié con un cuento corto de un libro bilingüe. Los cuentos están escritos en inglés y español. ¿Y tú?

Witsendwv, puedo apreciar que haz estudiado español. La estructura de tus oraciones así lo indican, en mi opinión, solamente te hace falta practicar y entender el uso de verbos en especial los verbos: ser y estar. En inglés, estos verbos son representados por el verbo: to be.

Espero te ayude las indicaciones hechas en negrillas (bold letters).

Iván
 
The 2024 Camino guides will be coming out little by little. Here is a collection of the ones that are out so far.
¿Podemos tener una conversación? Una conversación con una pregunta sencilla para los miembros sin fluidez y que están aprendiendo español.
Hoy estudié con un cuento corto de un libro bilingüe. Los cuentos están escritos en inglés y español. ¿Y tú?

Witsendwv, puedo apreciar que haz estudiado español. La estructura de tus oraciones así lo indican, en mi opinión, solamente te hace falta practicar y entender el uso de verbos en especial los verbos: ser y estar. En inglés, estos verbos son representados por el verbo: to be.

Espero te ayude las indicaciones hechas en negrillas (bold letters).

Iván
Ivan,
I appreciate that you want to be helpful, but when I suggested a thread to practice Spanish I envisioned a group of students getting together after class and talking together with their limited grammar and vocabulary, not a classroom setting with a teacher. I thought that those of us that are studying and learning would feel comfortable no matter how awful our grammar or choice of words. What I felt was important that we could try to "speak" with each other at least as well enough to make ourselves understood and improve over time, and not feel uncomfortable with making mistakes. (So that we would be at ease trying to use our limited Spanish on Camino.) That is why I proposed my simple question, (however incorrectly it may have been written), but now I feel nervous putting fingertips to keyboard as I worry whether my grammar, sentence structure and vocabulary are going to elicit professorial corrections. An earlier response suggested that a simple reply using the correct structure, grammar and vocabulary would be more helpful than corrections, and I agree. Replies from those of you who are fluent or hispanohablantes in this way would help us to self correct and improve. The idea of the thread was to have fun, and not worry about being absolutely correct, as that is just not possible. (At least for me!!) I guess I should have been more careful for that which I asked. Buen camino y ultreia!!:) 🥾
 
I worry whether my grammar, sentence structure and vocabulary are going to elicit professorial corrections.
You can relax, @witsendwv. If you met any of us on the street someplace we wouldn't know who you are. 🙃
An earlier response suggested that a simple reply using the correct structure, grammar and vocabulary would be more helpful than corrections
I think it's personal. Correction works for some, encouragement works for others. I appreciate correction, because that's direct and simple. Not taking it personally helps. It's just mistakes. Who cares?
 
You can relax, @witsendwv. If you met any of us on the street someplace we wouldn't know who you are. 🙃

I think it's personal. Correction works for some, encouragement works for others. I appreciate correction, because that's direct and simple. Not taking it personally helps. It's just mistakes. Who cares?
I am not worried whether someone would know who I am, I just wanted to practice "speaking" with people who didn't correct every word I typed. That was the entire point asking for the thread. It was supposed to be a conversation. I don't correct every word in a conversation that I have with people who I meet here in the US who speak english as a second language.
 
Get a spanish phone number with Airalo. eSim, so no physical SIM card. Easy to use app to add more funds if needed.
You can relax, @witsendwv. If you met any of us on the street someplace we wouldn't know who you are. 🙃

I think it's personal. Correction works for some, encouragement works for others. I appreciate correction, because that's direct and simple. Not taking it personally helps. It's just mistakes. Who cares?
You can relax, @witsendwv. If you met any of us on the street someplace we wouldn't know who you are. 🙃

I think it's personal. Correction works for some, encouragement works for others. I appreciate correction, because that's direct and simple. Not taking it personally helps. It's just mistakes. Who cares?
There is more correction on this thread than conversation, sorry I asked!! I don't take it personally, I just wanted a conversation.
 
Last edited:
Que estudiaste en espanol hoy?
Gracias por nos preguntarnos!

En mi clase de español estudiamos condiciónal con subjunctivo imperfecto. Estoy total perdida. Es deprimente.

Para mi, veo videos a media velocidad en youtube y tomo notas - vi dos recientemente, How to Order Beer & Tapas in Spain y Small Talk in Spanish. Me gustan mucho SpanishAround, Linguriosa y Why Not Spanish. Una vez tengo vocabulario nuevo, creo tarjetas de vocabulario en SpanishDict y practico practico pratico. Y luego trato de usarlo e/u hacer oraciones para memorizarlo. (Y ahora sé como pedir una cerveza en España!)

Estos videos pueden parecer demasiado fáciles, pero aprendo yo algo nuevo con cada uno.
 
Last edited:
3rd Edition. More content, training & pack guides avoid common mistakes, bed bugs etc
Ivan,
I appreciate that you want to be helpful, but when I suggested a thread to practice Spanish I envisioned a group of students getting together after class and talking together with their limited grammar and vocabulary, not a classroom setting with a teacher. I thought that those of us that are studying and learning would feel comfortable no matter how awful our grammar or choice of words. What I felt was important that we could try to "speak" with each other at least as well enough to make ourselves understood and improve over time, and not feel uncomfortable with making mistakes. (So that we would be at ease trying to use our limited Spanish on Camino.) That is why I proposed my simple question, (however incorrectly it may have been written), but now I feel nervous putting fingertips to keyboard as I worry whether my grammar, sentence structure and vocabulary are going to elicit professorial corrections. An earlier response suggested that a simple reply using the correct structure, grammar and vocabulary would be more helpful than corrections, and I agree. Replies from those of you who are fluent or hispanohablantes in this way would help us to self correct and improve. The idea of the thread was to have fun, and not worry about being absolutely correct, as that is just not possible. (At least for me!!) I guess I should have been more careful for that which I asked. Buen camino y ultreia!!:) 🥾
Hello Witsendwv:

I’m sorry if by indicating some corrections on your post upset you; that was not my intention. What I tried was just to serve as an extra source for your Spanish learning.

Please do not consider myself as a teacher, that is not my background. I do have the knowledge of Spanish, and many here have asked me to help them improve their knowledge by indicating and showing where they needed.

In my personal experience, the only way to learn and improve the use of a language is by engaging with those who speak it fluently. I have been learning Italian for some time now. When I visited the country, I went shopping for souvenirs, entered a store, the shopkeeper noticed that my Italian was limited, so he proposed that he would speak me in English and me in Italian. We spent an hour plus talking different subjects and whenever a mistake was done, the conversation was interrupted to make the correction. Let me tell you, that was the highlight of that trip. I came home with more confidence and knowledge of Italian language which made learning easier.

Again, my must deeply excuses if I made you feel bad because of my corrections to guide you in the learning of Spanish.

Buen Camino,

Iván
 

❓How to ask a question

How to post a new question on the Camino Forum.

Most read last week in this forum

Kim Wiĺlsher in  this article dated 13/11/2024 published in The Guardian details a future televised visit by President Macron at the Cathedral to be held November 29 prior to the official opening...
Just got this from a WhatsApp group I am on for hospis. Drew tears to my eyes.

Featured threads

❓How to ask a question

How to post a new question on the Camino Forum.

Featured threads

Forum Rules

Forum Rules

Camino Updates on YouTube

Camino Conversations

Most downloaded Resources

This site is run by Ivar at

in Santiago de Compostela.
This site participates in the Amazon Affiliate program, designed to provide a means for Ivar to earn fees by linking to Amazon
Official Camino Passport (Credential) | 2024 Camino Guides
Back
Back
Top