Search 69,459 Camino Questions

Unique Replies to 'Buen Camino': Personalizing the Traditional Greeting

aswansonsr

New Member
Oct 5, 2022
17
47
New Jersey USA
Time of past OR future Camino
Completed CF Sept, 2022
Perhaps one of the most common activities among all pilgrims is greeting other peregrinos and locals along the way. Equally common, and almost second nature, we offer a "Buen Camino" and receive a "Buen Camino" in return. One morning, I heard a local older gentleman, walking with his mature son, (a nifty aspect of Spanish culture), reply back with "Egualmente", which I take to translate as "Likewise."

What are unique replies to "Buen Camino" which you can share with the forum? How do you put your personal twist on this interaction?

In the monastery at Zabaldika, I learned the most traditional greeting is "Ultreia", Latin for "Forward". The traditional response from those returning from Santiago de Compostela is "Y sus eia" - "And higher to God." This summer on the Camino Frances, I greeted many with "Ultreia". I never received a "Y sus eia." response.

Anyone feel free to correct spelling or translation.
 
Get a spanish phone number with Airalo. eSim, so no physical SIM card. Easy to use app to add more funds if needed.

SabsP

Veteran Member
Feb 18, 2010
8,635
1
41,540
Belgium
Time of past OR future Camino
some and then more. see my signature.
Perhaps one of the most common activities among all pilgrims is greeting other peregrinos and locals along the way. Equally common, and almost second nature, we offer a "Buen Camino" and receive a "Buen Camino" in return. One morning, I heard a local older gentleman, walking with his mature son, (a nifty aspect of Spanish culture), reply back with "Egualmente", which I take to translate as "Likewise."

What are unique replies to "Buen Camino" which you can share with the forum? How do you put your personal twist on this interaction?

In the monastery at Zabaldika, I learned the most traditional greeting is "Ultreia", Latin for "Forward". The traditional response from those returning from Santiago de Compostela is "Y sus eia" - "And higher to God." This summer on the Camino Frances, I greeted many with "Ultreia". I never received a "Y sus eia." response.

Anyone feel free to correct spelling or translation.


Correct spelling is " Igualmente".

Ultreia, although a gorgeous word IMO, is lesser used between pilgrims.
 
The 2024 Camino guides will be coming out little by little. Here is a collection of the ones that are out so far.
Mar 18, 2012
8,552
27,680
European Union
Time of past OR future Camino
To Santiago + back
2400 km + 950 nmi
160 days
For what it is worth, I initiate a "buen camino" only for walkers who are visibly recognisable as Camino pilgrims. If they say the greeting first, I reply with "buen camino" and nothing else like "same to you" or similar. I would not attempt saying anything else because most of the time I don't even know what language(s) they would understand. 😊

I greet locals out on a walk with "hola" or "buenos dias" or just a smile and a nod. Like @J Willhaus, when a local says "buen camino" to me first, I usually reply with "gracias". And a smile, of course.

The use of "ultreia" and "y sus eia" is unknown to the majority of Camino pilgrims. The modern narrative, as described in the first post, is just that: a modern narrative that will live eternally on the internet and in guidebooks. I can't remember whether these words are even mentioned as a greeting of old in the Codex Calixtinus or whether they can only be found in the refrain of the well-known multilingual "Song of the Flemish Pilgrims" the text of which is recorded in this ancient document written and compiled in the 12th century. Anyway, that is the main source for this narrative although usually this narrative is just copied from a website, blog or book.
 
Last edited:

J Willhaus

Veteran Member
Nov 3, 2014
6,411
22,762
Laramie, WY
Time of past OR future Camino
2016, 2022, 2023, 2024, planned 2025
My husband sings the song "Ultreia" with his other singing hospitalero friends when they get together and we've been fortunate enough to have some French pilgrims sing it to us at the albergue in Estella. It is a nice word, but as @Kathar1na notes, most pilgrims are not very familiar with it.
 
Mar 18, 2012
8,552
27,680
European Union
Time of past OR future Camino
To Santiago + back
2400 km + 950 nmi
160 days
My husband sings the song "Ultreia" with his other singing hospitalero friends when they get together and we've been fortunate enough to have some French pilgrims sing it to us at the albergue in Estella.
I think that you refer to a different and modern song that has been inspired by the medieval song. I learnt it when I walked with a group of French pilgrims. It starts with "Tous les matins nous prenons le chemin" and has a similar refrain with ultreia and sus eia in it. This song is popular with French pilgrims and I quite like it. I had it as my wake up call on my iPhone for some time. There is a hard to find recording by a choir of Norbatine monks (perhaps from Cahors?) which I find very beautiful to listen to.
 
New Original Camino Gear Designed Especially with The Modern Peregrino In Mind!

AnaRosario

Active Member
May 18, 2018
117
105
Time of past OR future Camino
Pomplano to Santiago (March 29-May 6 2018)
Perhaps one of the most common activities among all pilgrims is greeting other peregrinos and locals along the way. Equally common, and almost second nature, we offer a "Buen Camino" and receive a "Buen Camino" in return. One morning, I heard a local older gentleman, walking with his mature son, (a nifty aspect of Spanish culture), reply back with "Egualmente", which I take to translate as "Likewise."

What are unique replies to "Buen Camino" which you can share with the forum? How do you put your personal twist on this interaction?

In the monastery at Zabaldika, I learned the most traditional greeting is "Ultreia", Latin for "Forward". The traditional response from those returning from Santiago de Compostela is "Y sus eia" - "And higher to God." This summer on the Camino Frances, I greeted many with "Ultreia". I never received a "Y sus eia." response.

Anyone feel free to correct spelling or translation.
Buen Camino
 
The focus is on reducing the risk of failure through being well prepared. 2nd ed.

dbier

Veteran Member
Feb 11, 2022
781
2,045
US
Time of past OR future Camino
Last 114km C. Frances, Jul 21
2023 - C. Primitivo
Ultreia and its response are indeed Latin. If your pilgrim isn't Roman Catholic *and* hasn't participated in a retreat program known as Cursillo, they've probably never heard it in these post-Vatican II days. Frankly, I was surprised to read on these boards about its use, as I did almost no research prior to my first short Camino.

Igualmente, or Igual, is more literally "Equal to you."

And one old gentleman taking the air in his village as we passed said, Buen Viaje "Good travel/journey "


Just smile ;)
 

Tincatinker

Veteran Member
Jan 9, 2012
7,274
38,046
West Sussex, England
Time of past OR future Camino
2012
The focus is on reducing the risk of failure through being well prepared. 2nd ed.

Anik2001

Active Member
Jan 27, 2018
205
1,612
Quebec, Canada
Time of past OR future Camino
2017, 2022, 2024
This summer on the Camino Frances, I greeted many with "Ultreia". I never received a "Y sus eia." response.
I was also on the camino this summer, but we obviously didn’t meet, because E Suseia was my answer, the few times I received a Ultreïa!
 
New Original Camino Gear Designed Especially with The Modern Peregrino In Mind!
Mar 18, 2012
8,552
27,680
European Union
Time of past OR future Camino
To Santiago + back
2400 km + 950 nmi
160 days
We had a memorable thread in June 2018 about the origin (if at all known and verifiably documented) of ultreia and suseia: Ultreia! Ultreya! Ultreïa!?? What's in the Codex Calixtinus? I glanced through this thread of 70+ posts today and felt exhausted by merely scrolling casually through all this massive output. Or input. Yet I still recall the enthusiasm of looking into this topic and finding all this original stuff on the internet. Ah, those were the days ... 😂
 
Mar 1, 2017
12,881
36,211
Northern Illinois, USA
Time of past OR future Camino
Recent:Norte/Muxia- Spring '23
MadridWay- Fall '23
The forum's @mspath has often used the word in ending many of her posts over the years. That's where I first heard "Ultreia" and I still think of her when I see it.🙂...
"In the truest sense, Ultreia."
 
Technical backpack for day trips with backpack cover and internal compartment for the hydration bladder. Ideal daypack for excursions where we need a medium capacity backpack. The back with Air Flow System creates large air channels that will keep our back as cool as possible.

€83,-

henrythedog

Veteran Member
Jan 3, 2017
3,786
17,328
Lancashire UK
Time of past OR future Camino
Annually - often more - from 2014
Not all traditions are as old as they might purport to be. If singing ‘ultreia’ makes the participants feel good about something; then why not?

On being wished ‘buen Camino’ by another peregrino I’d reply as follows:

to someone obviously much older than I (a small and diminishing cohort): gracias, y usted.

To another pilgrim: gracias, buen camino or gracias y tu

To someone not obviously a current peregrino; modify accordingly or just give a cheery hello, g’day, bonjour or whatever. The sincerity and intonation matter rather more than the language.
 
Get a spanish phone number with Airalo. eSim, so no physical SIM card. Easy to use app to add more funds if needed.

trecile

Moderator
Staff member
Feb 19, 2016
20,029
3
62,608
Southern Oregon
Time of past OR future Camino
Francés, Norte, Salvador, Primitivo, Portuguese
Simple. If another pilgrims tells you "Buen Camino" you respond with "Buen Camino."
If a local wishes you "Buen Camino" say "gracias."

I wouldn't bother with another response in Spanish if it's another pilgrim because you don't know where they are from, but all pilgrims understand "Buen Camino."
 

JabbaPapa

"True Pilgrim"
Jul 15, 2005
6,117
13,238
Time of past OR future Camino
100 characters or fewer : see signature details
Walking from Santiago to SJPP these past months, occasionally some pilgrims did greet me with Ultreia, to which the proper response is of course E Sus Eia.

It's not Latin, regardless that it is found in a quote found in a Latin manuscript.

Its etymology is unknown, because whilst it's contained in a verse including Flemish and a common Latin phrase that was universal in the whole of Western Europe, Ultreia E Sus Eia is of Romance origin, my best guess would be middle or southern France, or possibly from one of the French-speaking Bourgs that sprung up along the Francès, because over time they switched to the Iberian languages instead, and I think very few records exist of whatever French dialects they actually spoke.

But it's unknown origin, except it's clearly Romance, not Latin or Flemish.
 
The one from Galicia (the round) and the one from Castilla & Leon. Individually numbered and made by the same people that make the ones you see on your walk.
Nov 22, 2011
1,615
2,846
Aotearoa-New Zealand
KiwiOnCamino.blogspot.co.nz
Time of past OR future Camino
please see signature
Ultreia, although a gorgeous word IMO, is lesser used between pilgrims.

I started from Le Puy, beside the Massif Central. On the massif the hosts at the communal evening meal provided good fare and led us all in singing the song "Ultreia ..."

On many occasions during the last fortnight to Saint-Jean I kept bumping into things rugby. Relevant here is this minor incident.

On arrival one day mine host, on learning where I was from, told me he had been a professional rugby player.

The next morning we parted warmly with me exclaiming "Allez les Bleus" (Go the Blues) - he was all smiles.

I then added "Allez ultreia les All Blacks" (Go further the All Blacks) - he grimaced a little.

But you are right, @SabsP, a single swallow a summer does not make.
 
Jul 18, 2014
13,987
57,998
Time of past OR future Camino
Yearly and Various 2014-2019
Via Monastica 2022
I then added "Allez ultreia les All Blacks" (Go further the All Blacks) - he grimaced a little.
😂 So cheeky, Alwyn.

Gracias [señor/señora] to locals, buen camino to pilgrims. It's not hard, and doesn't really matter. So long as there's kindness behind the words people will get it.
 
New Original Camino Gear Designed Especially with The Modern Peregrino In Mind!
Jun 9, 2016
49
87
Isle of Wight, UK
Time of past OR future Camino
Caminho Portuguese; Via de la Plata; Sureste.
This may sound a little O.T.T. but my reply on my last camino was: "gracias y buen camino en su vida tambien". Which translates as: Thank you, buen camino in your life also. It was always received well.

Of course, this doesn't work for a "buen camino" called out from a speeding cyclist or car/van/lorry, in which case a smile, a wave and a "gracias" is sufficient.
 
Last edited:
F

Former member 92300

Guest
It is funny because when someone says "buen Camino", my reflex response is "buen Camino!" back to them. Kind of like when someone says "good morning" and you reply back "good morning!". But on my first Camino it was very weird to say "buen Camino" back - because most of the people saying it were locals who saw me passing by. It hardly ever came from other walking pilgrims, which is what I had expected. If I did here it from a pilgrim, it was someone on a bicycle and they were speeding past me shouting "buen Camino" faster than I could process how to respond and they were gone as quickly as they appeared. I guess I did respond with some awkward "buen Caminos" and "Gracias" and "Buenos Dias" . I think for the most part I ended up greeting people with "Hola!" and "Buenos Dias" much more frequently than "Buen Camino".

My second Camino I hardly ever heard "Buen Camino" on the Norte or Primitivo.
 
  • Like
Reactions: natefaith
The focus is on reducing the risk of failure through being well prepared. 2nd ed.

Ivan_Prada

Active Member
Apr 2, 2019
208
682
Pembroke Pines, Florida. USA
Time of past OR future Camino
Francés-(septiembre 2018)
Portugués-(en planes)??
When I walked Camino, I heard the “Buen Camino” greetings mostly from other pilgrims. As such, my reply to the pilgrim was: “Buen Camino Para ti también”; meaning “Buen Camino for you too”.

When the salutation came from a non-pilgrim, my response was: “Gracias, que tenga un buen día.” (Thank you, have a great day.)

As said before, since the majority of the salutations came from pilgrims, I decided to answer then in three languages; Spanish, French, and Galician.
 

JabbaPapa

"True Pilgrim"
Jul 15, 2005
6,117
13,238
Time of past OR future Camino
100 characters or fewer : see signature details
If a particular ¡Buen Camino! from a non-pilgrim local is given in a warmer and more heartfelt manner than usual, I tend to respond with a ¡Y buen Camino en tu vida! - - also to certain hospitaleros and others who have been especially helpful towards an ongoing Pilgrimage/Camino, or with whom a certain sympathy has come about.
 
Sep 4, 2018
815
2,403
Rockland, Maine, USA
stephangiannini.com
Time of past OR future Camino
Frances 2022
… But there’s nothing like the strength of your first “Buen Camino,” is there? Brought tears to my eyes the first time I heard it when I was on pilgrimage. Interesting to learn about the roots of these phrases, thank you.
 
€2,-/day will present your project to thousands of visitors each day. All interested in the Camino de Santiago.
Nov 22, 2011
1,615
2,846
Aotearoa-New Zealand
KiwiOnCamino.blogspot.co.nz
Time of past OR future Camino
please see signature
So cheeky, Alwyn
Yes, indeed.
I am sure you will remember the rivalry, between mine host's team and my (our?) teams whenever they meet at Rugby.

But all that was dispelled about a week later.

About 10 km from Navarennx a great wind came upon me. Then a great rain, the first in nearly three week. In the wind I could not get my poncho on, so put out my thumb. A jalopy stopped and I got in. No "bon route' greeting. The young woman driving wanted to know, in English, my country. As soon as I said New Zealand she took her hand of the steering wheel and mimed the actions of the haka Ka mate.
 
Nov 22, 2011
1,615
2,846
Aotearoa-New Zealand
KiwiOnCamino.blogspot.co.nz
Time of past OR future Camino
please see signature
Getting back to the topic "proper replies ... "

A common saying at home, especially when separating after a conversation, is "take care" in English or "kia kaha" in te reo Māori.

For many of us it is a reflexive action.

So far, when en route, my reflexes kick in and I reply "kia kaha", whether in Spain, France or UK.

There is much to think about from the thread above.

My big take away is replying with "buen camino" is so inappropriate.

It will take me quite a while to internalise an appropriate reply for each country I will pass through.

Kia kaha tatou (you all take care, be strong), said from my home country.
 
Mar 1, 2017
12,881
36,211
Northern Illinois, USA
Time of past OR future Camino
Recent:Norte/Muxia- Spring '23
MadridWay- Fall '23
… But there’s nothing like the strength of your first “Buen Camino,” is there? Brought tears to my eyes the first time I heard it when I was on pilgrimage. Interesting to learn about the roots of these phrases, thank you.
I was very excited to hear those first "Buen Caminos" on the Camino Frances the first time I walked it. I thought, "Wow, I am really here! I am really doing this!"😃...but a few weeks later I'll admit it got a bit tiring.🙄
 
The one from Galicia (the round) and the one from Castilla & Leon. Individually numbered and made by the same people that make the ones you see on your walk.

MichaelC

Active Member
Dec 24, 2014
462
1,825
58
Honolulu, Hawai`i
Time of past OR future Camino
May 2023: Via Francigena, Lucca to Rome
Related to the post title: Do Spanish pilgrims use usted / ustedes or tú / vosotros? At least in France I was quickly corrected when I used formal pronouns, and was told that pilgrims used the tu form among themselves. It wasn't a question or request (on peut se tutoyer ?) but a statement of fact.
 
Last edited:

trecile

Moderator
Staff member
Feb 19, 2016
20,029
3
62,608
Southern Oregon
Time of past OR future Camino
Francés, Norte, Salvador, Primitivo, Portuguese
Related to the post title: Do Spanish pilgrims use usted / ustedes or tú / vosotros? At least in France I was quickly corrected when I used formal pronouns, and was told that pilgrims used the tu form among themselves. It wasn't a question (On peut se tutoyer ?) but a statement of fact.
True. You would use usted with an older individual that you might meet in town.
 
The focus is on reducing the risk of failure through being well prepared. 2nd ed.

C clearly

Moderator
Staff member
Jan 28, 2007
12,137
1
42,369
BC, Canada
Time of past OR future Camino
Most years since 2012
Do Spanish pilgrims use usted / ustedes or tú / vosotros?
In Spain, it is normal to use the familiar "tu" and "vosotros." I learned Spanish in South America and it is still a bit difficult for me to address adult strangers with "tu" and I have never properly learned the "vosotros" endings. However, now that I am old, I can comfortably say "tu" to almost anyone, and I have come to expect it in return even from young clerks in stores.

I have walked with Spanish pilgrims and explained to them that it is simply easier for me to call them ustedes, in plural, and I don't mean to seem unfriendly!
 

aswansonsr

New Member
Oct 5, 2022
17
47
New Jersey USA
Time of past OR future Camino
Completed CF Sept, 2022
Thanks to all who contributed to this thread.

I found a "Buen Camino" from a local Spanish senior in passing among my most emotional moments walking. They would strike me like an unexpected loud bell clang. While walking full of the reoccurring checklist that cycled through my mind, occasionally an elder would break through my self-focused aura with a sincere, gravitas-filled “Buen Camino.” Those two small words, spoken properly, carried respect and admiration and understanding, deference and admonishment and blessing. These were the spiritual moments. Two strangers with the slightest of interactions, yet encountering each other like Highlanders after centuries. Among those that are forever peregrinos at heart, it is a mutual greeting that is as much felt as heard, a greeting that voices the unfathomable essence and history of the Camino.
 
Sep 4, 2018
815
2,403
Rockland, Maine, USA
stephangiannini.com
Time of past OR future Camino
Frances 2022
a sincere, gravitas-filled “Buen Camino.”
And you really know the difference, don’t you…? The first one I heard was from a elderly woman in Pamplona. And she seem to really mean it! “Gravitas”, I love that.
 
Ideal sleeping bag liner whether we want to add a thermal plus to our bag, or if we want to use it alone to sleep in shelters or hostels. Thanks to its mummy shape, it adapts perfectly to our body.

€46,-
Nov 22, 2011
1,615
2,846
Aotearoa-New Zealand
KiwiOnCamino.blogspot.co.nz
Time of past OR future Camino
please see signature
The references to greetings to pilgrims from the elderly has reminded me of a very small event.

In May 2016 I was at an evening Mass at Najera.

As with weekday attendance at any parish church there, or here at home, attendance was of the elderly.

The difference en camino is a smattering of pilgrims.

The wooden pews extended across the middle with aisles and shorter pews on both sides.

During the Peace an older lady to my left turned toward me, grasped my extended had with both of hers, leaving a small coin for me to retrieve.

My hearing is such that, if she said something I didn't hear it.

But her smile and gesture spoke volumes.

Buen camino, indeed.
 
Last edited:

nicollb

New Member
Jul 20, 2012
16
21
Time of past OR future Camino
Via Frances 2013
For what it is worth, I initiate a "buen camino" only for walkers who are visibly recognisable as Camino pilgrims. If they say the greeting first, I reply with "buen camino" and nothing else like "same to you" or similar. I would not attempt saying anything else because most of the time I don't even know what language(s) they would understand. 😊

I greet locals out on a walk with "hola" or "buenos dias" or just a smile and a nod. Like @J Willhaus, when a local says "buen camino" to me first, I usually reply with "gracias". And a smile, of course.

The use of "ultreia" and "y sus eia" is unknown to the majority of Camino pilgrims. The modern narrative, as described in the first post, is just that: a modern narrative that will live eternally on the internet and in guidebooks. I can't remember whether these words are even mentioned as a greeting of old in the Codex Calixtinus or whether they can only be found in the refrain of the well-known multilingual "Song of the Flemish Pilgrims" the text of which is recorded in this ancient document written and compiled in the 12th century. Anyway, that is the main source for this narrative although usually this narrative is just copied from a website, blog or book.
I saw Ultreia written a few times on my way years ago. I knew the word as Ultreya! (Onward) from the Cursillo movement. The Cursillo movement was birthed on the Camino back in the 1940s and many references refer back to the Camino.
 
A selection of Camino Jewellery

MarioM

New Member
Aug 11, 2015
10
18
Time of past OR future Camino
Did the Camino Frances in 2013-2015.
Perhaps one of the most common activities among all pilgrims is greeting other peregrinos and locals along the way. Equally common, and almost second nature, we offer a "Buen Camino" and receive a "Buen Camino" in return. One morning, I heard a local older gentleman, walking with his mature son, (a nifty aspect of Spanish culture), reply back with "Egualmente", which I take to translate as "Likewise."

What are unique replies to "Buen Camino" which you can share with the forum? How do you put your personal twist on this interaction?

In the monastery at Zabaldika, I learned the most traditional greeting is "Ultreia", Latin for "Forward". The traditional response from those returning from Santiago de Compostela is "Y sus eia" - "And higher to God." This summer on the Camino Frances, I greeted many with "Ultreia". I never received a "Y sus eia." response.

Anyone feel free to correct spelling or translation.
I used to simply reply "gracias".
 

mspath

Veteran Member
Nov 25, 2009
11,253
48,917
France
allmycaminos.blogspot.fr
Time of past OR future Camino
Frances, autumn/winter; 2004, 2005-2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015
The references to greetings to pilgrims from the elderly has reminded me of a very small event.

In May 2016 I was at an evening Mass at Najera.

As with weekday attendance at any parish church there, or here at home, attendance was of the elderly.

The difference en camino is a smattering of pilgrims.

The wooden pews extended across the middle with aisles and shorter pews on both sides.

During the Peace an older lady to my left turned toward me, grasped my extended had with both of hers, leaving a small coin for me to retrieve.

My hearing is such that, if she said something I didn't hear it.

But her smile and gesture spoke volumes.

Buen camino, indeed.
As AlwynWellington noted above mass and greetings in small towns can be very special.

Imagine my surprise 17/11/2011 when entering the small Rabanal sanctuary to be greeted by the Abbot of the adjacent monastery who smiled as he directly asked "Do you speak English?". When I nodded he then handed me a selection on St Elisabeth and love to read aloud during the evening service. After briefly scanning the passage, I went "live" in front of the assembled 3 other pilgrims and 4 parish members. After the service we all filed out into the frosty mountain night.

...Next morning cold fog swirled white and dense throughout the village. The bread delivery truck was parked where the camino continues westward. Dressed in "civies" the Abbot was buying two huge loaves. As we nodded to each other I thanked him for the past evening's service; he wished me a spiritual Buen Camino and then disappeared into the white.
After these brief encounters each of us would follow our own path into the fog blanketed unknown.
 
Last edited:
A selection of Camino Jewellery

Most read last week in this forum

Good afternoon, all: My apologies if this question is answered in another post. I am walking the Camino Frances in three weeks from Sarria to Santiago de Compostela and would appreciate any...
There are many 'What a lovely wonderful day that was' on the Camino but there are also days that are more difficult, 'Thank Goodness that's over'. History shows us that such was always the...
I've used Duolingo and Babbel, and have started listening to language transfer. But so far, I'm liking Wlingua the best. It presents clear differences between Spanish/Espana and Spanish/Latin...

❓How to ask a question

How to post a new question on the Camino Forum.

Similar threads

Forum Rules

Forum Rules

Camino Updates on YouTube

Camino Conversations

Most downloaded Resources

This site is run by Ivar at

in Santiago de Compostela.
This site participates in the Amazon Affiliate program, designed to provide a means for Ivar to earn fees by linking to Amazon
Official Camino Passport (Credential) | 2024 Camino Guides