- Time of past OR future Camino
- Various routes 2016 - 2024
Remove ads on the forum by becoming a donating member. More here. |
---|
Me too!I always struggle with Grammar learning languages.
I don't really even understand English Grammar.
I just know what sounds right.
Drives Pat nuts when she askes me to explain English Grammar
So do I...I always struggle with Grammar learning languages.
It’s a SIGNI've been taking lessons online with a tutor via Baselang for a few weeks, and today this slide came up during the lesson, which prompted a discussion about the Camino - though I really don't need much prompting to talk about the Camino.
View attachment 95161
I’m doing the same and I’ve asked my grandson to ask me some questions in Spanish so that I have to find an answer rather than just translate.I’ve been learning Spanish with Duolingo, it’s great fun. And free!
You can refer grammar queries to me. I taught ESL/EFL for 4 years and I adore grammar, syntax, rhetoric etc [gave it up only when I entered my university position, wasn't fired or anything like that]. I'm merely a terrible typist.I always struggle with Grammar learning languages.
I don't really even understand English Grammar.
I just know what sounds right.
Drives Pat nuts when she askes me to explain English Grammar
Their podcast (also free) is very good also.For those studying Spanish on Duolingo, I highly recommend using the Stories feature if you aren't already. In my opinion, Duolingo Stories are one of the best free language resources available, and they're also the only feature really worth using on the app.
I spent many years learning first French and then Spanish using the traditional method of textbook and grammar only to find that I became grammar-fixated and didn't want to open my mouth to speak until I had mentally worked out the word order and tenses. I decided to have a go at learning Italian but was determined not to do it in the same way. I was fortunate enough to do a term with Italia 500 in Sydney (beginner terms 1 and 2 are also available on Vimeo) before Covid struck. Since then my learning has been via Duolingo, podcasts and YouTube videos. What an enormous difference! Granted French and Spanish help in understanding Italian but I am amazed at how comfortable I feel with the language and how much grammar I have absorbed without actively studying verb conjugasions.@Pelegrin the key to learning a language is not translating sentences or studying grammar rules. It's consuming content in the language that's appropriate for your level, also known as "comprehensible input". Immerse yourself as much as possible in Spanish content, both written content and audiovisual, and eventually you will just know intuitively how things should be said because you've heard them so many times before.
I'm glad to hear about your success with immersion in Italian! And thanks for sharing those resources for Spanish. There's a podcast that I used to listen to years ago called Notes in Spanish. Each episode is a natural conversation in Spanish between a British/Spanish couple who live in Madrid. They have beginner, intermediate and advanced episodes, and you can also get the transcripts from their website.I spent many years learning first French and then Spanish using the traditional method of textbook and grammar only to find that I became grammar-fixated and didn't want to open my mouth to speak until I had mentally worked out the word order and tenses. I decided to have a go at learning Italian but was determined not to do it in the same way. I was fortunate enough to do a term with Italia 500 in Sydney (beginner terms 1 and 2 are also available on Vimeo) before Covid struck. Since then my learning has been via Duolingo, podcasts and YouTube videos. What an enormous difference! Granted French and Spanish help in understanding Italian but I am amazed at how comfortable I feel with the language and how much grammar I have absorbed without actively studying verb conjugasions.
I think it is important to learn in the target language as far as possible and I steer away from podcasts/videos that contain any English. There are lots of good resources for Spanish learners. A good podcast for beginners is Unlimited Spanish (website https://unlimitedspanish.com/) and for intermediates Español con Juan (website https://1001reasonstolearnspanish.com/).
How do you feel when somebody uses 'lay' when it should be 'lie', and when somebody says 'for you and I'?You can refer grammar queries to me. I taught ESL/EFL for 4 years and I adore grammar, syntax, rhetoric etc [gave it up only when I entered my university position, wasn't fired or anything like that]. I'm merely a terrible typist.
How do I feel? nauseated. What do I do about it? depends on the context.How do you feel when somebody uses 'lay' when it should be 'lie', and when somebody says 'for you and I'?
I complement you on you're principals.When I was being paid to help people improve their spoken language, I would correct them. In daily life, I would never do any such thing
I don't know about nauseated, but it does annoy me. I do email a blogger if the blog is generally well written with only a few common mistakes. They usually don't mind. What is really annoying is the fact that English is, they say, ever changing. We don't speak like Chaucer of Shakespeare did. When almost everybody makes the same mistake (as with 'lay' and 'lie'), the mistake becomes accepted as correct. It seems that everybody pronounces 'dissect' to rhyme with 'bisect'. I haven't seen that in a dictionary yet, but it won't be long.How do I feel? nauseated. What do I do about it? depends on the context.
Spoken language has many glitches, false starts, and errors made because of the over-application of a poorly understood rule. When I was being paid to help people improve their spoken language, I would correct them. In daily life, I would never do any such thing.
NaughtyI complement you on you're principals.
Everyone should learn Chinese, which has no grammar/tenses, gender or plurality - what's not to like ;-)I always struggle with Grammar learning languages.
I don't really even understand English Grammar.
I just know what sounds right.
Drives Pat nuts when she askes me to explain English Grammar
According to the Cambridge dictionary the two words to pretty much rhyme. At least when I listen to the audio file pronunciations.It seems that everybody pronounces 'dissect' to rhyme with 'bisect'. I haven't seen that in a dictionary yet, but it won't be long.
It seems that everybody pronounces 'dissect' to rhyme with 'bisect'. I haven't seen that in a dictionary yet, but it won't be long.
I am more annoyed when I hear the over-correction (which is fast becoming standard) of "My friend invited my friend and I to go to the party."I cringe when I hear someone say, "me and my friends..."
What is it?Learning this!
Unusual Chinese symbols used instead of an alphabet.What is it?
Of course.I don't know about nauseated, but it does annoy me. I do email a blogger if the blog is generally well written with only a few common mistakes. They usually don't mind. What is really annoying is the fact that English is, they say, ever changing. We don't speak like Chaucer of Shakespeare did. When almost everybody makes the same mistake (as with 'lay' and 'lie'), the mistake becomes accepted as correct. It seems that everybody pronounces 'dissect' to rhyme with 'bisect'. I haven't seen that in a dictionary yet, but it won't be long.
Are they not normal Chinese characters?Unusual Chinese symbols used instead of an alphabet.
I'm sure they are totally normal...my point is that they are "Greek to me".Are they not normal Chinese characters?
Everyone should learn Chinese, which has no grammar/tenses, gender or plurality - what's not to like ;-)
@Wendy Werneth @Pelegrin y otros qué tienen un interesante en aprender español ...@Pelegrin True, it would be hard to live there at any other time!
For those studying Spanish on Duolingo, I highly recommend using the Stories feature if you aren't already. In my opinion, Duolingo Stories are one of the best free language resources available, and they're also the only feature really worth using on the app.
Speaking as a professional translator and all-around language geek, the key to learning a language is not translating sentences or studying grammar rules. It's consuming content in the language that's appropriate for your level, also known as "comprehensible input". Immerse yourself as much as possible in Spanish content, both written content and audiovisual, and eventually you will just know intuitively how things should be said because you've heard them so many times before.
I am Galician/Spanish so I have more interest in English and other languages. This forum is good for me to practice my English.@Wendy Werneth @Pelegrin y otros qué tienen un interesante en aprender español ...
That would be perfect if you were writing on an American forum. (Note the subjunctive as per C clearly) If it were an English forum, you should spell 'practise' when it's a verb and 'practice' when it's a noun. As this is a Spanish forum (though almost everybody writes in English), I don't know what the rule is. [Other words that behave the same way: license/licence; advise/advice (pronounced differently); prophesy/prophecy (pronounced differently).]I am Galician/Spanish so I have more interest in English and other languages. This forum is good for me to practice my English.
Oh gosh. I'm an American and thought I knew most of the differences between American and British English. But I didn't know this one. I knew you guys often used S's and C's differently but didn't realize it was to differentiate between noun and verb. Interesting!That would be perfect if you were writing on an American forum. (Note the subjunctive as per C clearly) If it were an English forum, you should spell 'practise' when it's a verb and 'practice' when it's a noun. As this is a Spanish forum (though almost everybody writes in English), I don't know what the rule is. [Other words that behave the same way: license/licence; advise/advice (pronounced differently); prophesy/prophecy (pronounced differently).]
Thank you. I didn't know this ruleThat would be perfect if you were writing on an American forum. (Note the subjunctive as per C clearly) If it were an English forum, you should spell 'practise' when it's a verb and 'practice' when it's a noun. As this is a Spanish forum (though almost everybody writes in English), I don't know what the rule is. [Other words that behave the same way: license/licence; advise/advice (pronounced differently); prophesy/prophecy (pronounced differently).]
Advise/advice is the same in the US - two different words with different pronunciations; advise is a verb, advice is a noun. I don't know about prophesy/prophecy though, as I've never heard or read prophesy in the present tense. Only prophesied in the past tense.advise/advice (pronounced differently); prophesy/prophecy (pronounced differently).]
The site I have used is conversationexchange.com
Here's another rule for you (well, actually the order of adjectives isn't a rule but a customary usage). I'm a native English speaker and a senior who had a university linguistics course and I never heard of how this works until last year. The order just comes naturally from hearing and reading it in a certain way over time.Thank you. I didn't know this rule
I think the word order could go either way - it depends on whether you're talking about a big "red book" or a red "big book."Here's another rule for you (well, actually the order of adjectives isn't a rule but a customary usage). I'm a native English speaker and a senior who had a university linguistics course and I never heard of how this works until last year. The order just comes naturally from hearing and reading it in a certain way over time.
Example:
Yes: The big red book ...
No:The red big book ...
Everyone is invited to embarrass me by saying that they ran across this "rule" in their first twenty years of speaking.
Here is a webpage with an introduction:
Adjectives: order
Adjectives: order - English Grammar Today - a reference to written and spoken English grammar and usage - Cambridge Dictionarydictionary.cambridge.org
I had to check that Americans use advise/advice the same way as we Brits do after seeing so many people asking for "advise" on TripAdvisor. I can't say that the were all Americans, however. There's no reason not to use 'prophesy' in the present tense. I was taught to remember advise/advice (which are pronounced differently) so that I would know when to use practise/practice (which are pronounced the same.).Advise/advice is the same in the US - two different words with different pronunciations; advise is a verb, advice is a noun. I don't know about prophesy/prophecy though, as I've never heard or read prophesy in the present tense. Only prophesied in the past tense.
Lots of people don't know how to spell.I had to check that Americans use advise/advice the same way as we Brits do after seeing so many people asking for "advise" on TripAdvisor. I can't say that the were all Americans, however.
It's a great bridge, though my own favourite is the one at Puente de Órbigo.It's my favorite bridge on the Camino Frances.
It's definitely a long and impressive bridge, but it lacks much water.It's a great bridge, though my own favourite is the one at Puente de Órbigo.
The engineers who designed and built the medieval bridge over the river Orbigo knew how to build long bridges but they didn't know how to regulate the river which, at times, would carry enormous volumes of water from the rains and snows in the Cantabria mountains. Also: frequent flooding.It's definitely a long and impressive bridge, but it lacks much water.
Look what popped up during my morning YouTube viewing (really, it came up at random).Look what popped up during my online Spanish lesson
Those were good.Look what popped up during my morning YouTube viewing (really, it came up at random).
10 Funny Language Learning Commercials
I'm starting a few seconds in.
There’s also a difference between ‘a part’ and ‘apart.’ Here’s a sign that I came upon in the lobby of an assisted living facility:Lots of people don't know how to spell.
Just like many people get lose/loose, to/too, there/their/they're wrong when writing.