• Remove ads on the forum by becoming a donating member. More here.
This is a mobile optimized page that loads fast, if you want to load the real page, click this text.

Chove en Santiago (it rains in Santiago)

  • Thread starter Thread starter Former member 22438
  • Start date Start date
F

Former member 22438

Guest
Initially this You Tube link below has nothing to do with the camino de Santiago but it is a lovely song about Santiago de Compostela, called "chove en Santiago"
Special is that the song is performed by a Dutch music group , called Klezbez and the other day I joined this group as a double bass player. Somebody of the audience in a beautiful 17th century church not far from the city of Rotterdam, recorded the concert held 2 weeks ago , being Yiddish music, tango music, and world music like this song.. I edited the video ,added some pics of Santiago, I took myself after our caminho Português in 2013 and maybe you'll like it.


The accordeon player of the group used to be a professional player and toured around the world during the nineties of the past century with a fairly well known and still existing Dutch group called Flairck (enter the name in YouTube and you can see and hear many virtuous songs played by them).
One song from Flairck ,recorded in Santiago the Chile in 1995, I specially like to present to you and you will understand I am very proud to get the opportunity to play together with these excellent and virtuous musicians.

Enjoy...


Hope it will not rain in Santiago when you will be there next time.
My wife and I will be back on the camino within 40 days. May rain or shine

Buen camino
Albertinho
 
Last edited by a moderator:
Train for your next Camino on California's Santa Catalina Island March 16-19
For an ignoramus like me, why " Chove "? Is it Galician?
I thought that the spanish word would be Lluve.
Madrid 12, I went to SDC in 2011,beatiful sunshine and 2012 ,four days of rain.
Happens all the time.
 
Holoholo automatically captures your footpaths, places, photos, and journals.
For an ignoramus like me, why " Chove "? Is it Galician?
I thought that the spanish word would be Lluve.
Madrid 12, I went to SDC in 2011,beatiful sunshine and 2012 ,four days of rain.
Happens all the time.

Hi, bernhugo, No you´re not an ignoramus, you just don´t speak galego. In Castilian, it would be "Llueve en Santiago." I´ve been to Santiago a ton of times and walked in Galicia often and I still have trouble picking out more than a few words when people speak in galego. But I think it´s a beautiful language.

Thanks for posting, Albertinho. Buen camino, Laurie
 
For an ignoramus like me, why " Chove "? Is it Galician?
I thought that the spanish word would be Lluve.
Madrid 12, I went to SDC in 2011,beatiful sunshine and 2012 ,four days of rain.
Happens all the time.
Chovar in Portugese and Galego is "to rain "
The Spanish "ll " is subtituted by the "ch" in Portugese anyway. Not sure this is allways like that in Galego. Lluver. . Chover

Llegar (Es) is chegar in Portugese. Llamar is chamar. Etc..

Very handy to know these kind of things if you have learned castillano and want to learn portugese like I do at this moment..
Mujer. Mulher. Fuego fogo. Juego. Jogo. Etc etc. Lot of grammatic rules are about the same. Interesting !
 
...and ship it to Santiago for storage. You pick it up once in Santiago. Service offered by Casa Ivar (we use DHL for transportation).
bernhugo
have been to Santiago loads of times and it has always rained, hence my comment this time about no rain.
 
That's why the song is called "chove en Santiago "
What about Hubert von Goisern?
Although this isn't really his best accordeon piece;

And now for something completely Slovenian - Marko Hatlak:
- - classic: - with Stefan Milenkovic - Tango:
Another one:
-
 
Perfect memento/gift in a presentation box. Engraving available, 25 character max.
The Spanish "ll " is subtituted by the "ch" in Portugese anyway. Not sure this is allways like that in Galego.

Spanish "ll" isn't always subtituted by "ch" in Galician. Yourself quoted an example:

Galician: Galego
Spanish: Gallego

P.S.: "ll" is used many times in Galician to substitute Spanish "j". For example:

Spanish: Mujer
Galician: Muller
 
What about Hubert von Goisern?
Although this isn't really his best accordeon piece;

And now for something completely Slovenian - Marko Hatlak:
- - classic: - with Stefan Milenkovic - Tango:
Another one:
-
Hvala @KinkyOne that is great music. Love the libertango .

Lep pozdrav
 
Spanish "ll" isn't always subtituted by "ch" in Galician. Yourself quoted an example:

Galician: Galego
Spanish: Gallego

P.S.: "ll" is used many times in Galician to substitute Spanish "j". For example:

Spanish: Mujer
Galician: Muller
When I am ready studying Brasilean Portugese I start learning Galego
 
€2,-/day will present your project to thousands of visitors each day. All interested in the Camino de Santiago.
When I am ready studying Brasilean Portugese I start learning Galego

I studied Brazilian Portuguese (carioca) in college and apart from the accent and a few vocab words, it was easy to switch to the Portuguese of Portugal, and makes it very easy to read Galego (and listening, depending on who's speaking). I look forward to trying out my very rudimentar Galego on the unsuspecting people of Galicia in a couple of months!!
 
I speak normative Galego and rural Galego that is the same as normative but with some Spanish words added.
In Portugal there are a few places in the North (Parque de Peneda-Geres) where the Portugese is quite similar to Galego, but in most places in the North they speak like in Lisboa.
I can have a conversation with a Portugese without any problem, but I have serious problems to understand two people talking in the street especiallly in the South. I understand better the Brazilian Portugese that the Portugese from the South.
 
Coming back on an earlier post.

My group KLEZBEZ performed "chove in Santiago " last week in a church in Rotterdam the Netherlands.
Here an impression of the rehearsal

We performed an other song, Spanish , with an 81 old male singer , León Lissitza who is very well known here and recently also performed in Las Vegas.


I am the bass player.
 
Holoholo automatically captures your footpaths, places, photos, and journals.
Thank you Albertinho for your post. Chove en Santiago cantada en Galego en Rotterdam non é calquera cousa para min.

The other song Adio Querida I think is Ladino ( the Sephardic Spanish)
 
Thank you Albertinho for your post. Chove en Santiago cantada en Galego en Rotterdam non é calquera cousa para min.

The other song Adio Querida I think is Ladino ( the Sephardic Spanish)
You are right . León is a Ladino , born and raised in Barcelona
He is very famous here in the Netherlands by now and a very kind person.and a great singer.
 

❓How to ask a question

How to post a new question on the Camino Forum.

Most read last week in this forum